We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
RNA strand
Kit nach Anspruch 31, weiterhin umfassend eine oder mehrere Nukleasen, die effektiv sind für den Verdau einzelsträngiger Nukleinsäuren und/oder des RNA-Strangs eines DNA/RNA-Doppelstrangs.
The kit of claim 31, further comprising one or more nucleases effective for digesting single strand nucleic acid and/or the RNA strand of a DNA/RNA duplex.
Verwendung nach Anspruch 32, wobei eine RNA-Polymerase verwendet wird, um einen RNA-Strang von einem DNA-Molekül zu synthetisieren und die zur Herstellung des RNA-Strangs verwendeten Nukleotide nachgewiesen werden.
The use according to claim 32, wherein an RNA polymerase is used to synthesise an RNA strand from a DNA molecule and the nucleotides used to produce said RNA strand are detected.
Gegenüberstellung eines RNA-Strangs und eines DNA-Doppelstrangs mit Darstellung der jeweiligen Nukleobasen
Comparison of a single-stranded RNA and a double-stranded DNA with their corresponding nucleobases
Um eine Wirtszelle zu befallen, müssen Retroviren die Informationen ihres RNA-Strangs zunächst in ein DNA-Molekül umschreiben und dieses dann in das Genom der Wirtszelle integrieren.
Retroviruses have to transfer the information on their RNA-strain into a DNA molecule and integrate this into the genome of the host cell to infect it.
Jeder der beiden Einzelstränge kann als Matrize für die Bildung eines komplementären DNA- oder RNA-Strangs dienen.
Each of the two strands can act as a template for the synthesis of a complementary nucleic acid (either DNA or RNA).
Bei der Transkription wird ein Gen abgelesen und als RNA-Molekül vervielfältigt, das heißt ein spezifischer DNA-Abschnitt dient als Vorlage (Template) zur Synthese eines neuen RNA-Strangs.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.