Vertaling van "Rahmen des Programms INTERREG" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
under the Interreg
part of the Interreg programme
Das von Spanien aus geleitete Projekt wurde im Rahmen des Programms Interreg IIIC Süd eingereicht.
It was presented under the Interreg IIIC South programme and its lead agency is located in Spain.
Im Jahr 2006 wurde ein neues organisatorisches Instrument im Rahmen des Programms Interreg III ins Leben gerufen, das Universitäten und Industrie mittels Förderung und Entwicklung von Innovationszentren und der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen Malta und Sizilien verbinden wird.
May 2006 marked the launch of a new organisational measure funded under the Interreg III programme that will link universities with industries through the promotion and development of innovation centres and cross-border co-operation between Malta and Sicily.
Robinwood ist ein von der Europäischen Kommission im Rahmen des Programms Interreg III C Süd mitfinanziertes Projekt.
Robinwood is a project co-financed by the European Commission under the Interreg III C South programme.
So werden z. B. im Rahmen des Programms Interreg III A Deutschland-Luxemburg mit der Deutschsprachigen Gemeinschaft/Wallonischen Region in Belgien () 29 Projekte auf einer Internetseite beschrieben und dargestellt, für die rund 10 Mio. EUR Unterstützung aus EU-Interreg-Mitteln gewährt wurden.
For instance, under the Interreg III A Programme Germany-Luxemburg with the German speaking community/Walloon Region in Belgium () 29 projects are described and imaged through an Internet facility; this facility was allocated around EUR 10 million from the EU Interreg money in support.
Des Weiteren spricht Roman HAKEN das Problem verspäteter Zahlungen im Rahmen des Programms INTERREG an und stellt die Frage, inwiefern es möglich sei, sich über Einzelbeschwerden hinaus des gesamten Programms anzunehmen.
Mr Haken also raised the issue of late payments from the INTERREG programme and asked whether it would be possible to lodge a complaint about the programme as a whole in addition to individual complaints.
Für diese Unterstützung kommen KMU in EU-Regionen an der Grenze zu Beitrittskandidaten in Betracht, mit denen Beitrittsverhandlungen geführt werden, sofern diese Regionen im Rahmen des Programms INTERREG IIIA förderfähig sind.
SMEs may receive assistance if they are located in EU regions bordering the candidate countries with which accession negotiations are under way and if these regions are eligible for support under the INTERREG IIIA programme.
In den Jahren 2005 - 2006 erhielt die Stadt Unterstützung auch im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit mit Polen im Rahmen des Programms INTERREG IIIA.
The town obtained support within the frame of INTERREG Program for across-border cooperation with Poland for years 2005-2006.
Zuvor war die evoREG-Initiative als Pilotprojekt im Rahmen des Programms INTERREG IV Oberrhein durch die Europäische Union sowie durch die Région Elsass gefördert worden (2009-2011)
In its initial stage, the evoREG inititiative was supported by the European Union as a pilot project in the frame of the Upper Rhine INTERREG IV programme and the Région Alsace (2009-2011).
Projekt im Rahmen des Programms INTERREG IIIC - Haushaltsgesetz für 2005 vom 22.12.2004, Dz. U. vom 29.12.2004 Nr. 278 Pos. 2755
Project part of INTERREG IIIC - 2005 Budget Act of 22.12.2004, Journal of Laws No 278 of 29.12.2004, item 2755
Dieses Bestreben wird im Rahmen des Programms INTERREG III, dessen Leitlinien uns heute von der Europäischen Kommission gemäß den Bestimmungen der Verordnung der Europäischen Gemeinschaft Nr. 1260 aus dem Jahre 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds vorgelegt werden, weiterverfolgt.
The INTERREG III programme, for which we have before us today the guidelines issued by the European Commission, pursuant to the terms of European Community Regulation No 1260 de 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, continues these measures.
Dieses Bestreben wird im Rahmen des Programms INTERREG III, dessen Leitlinien uns heute von der Europäischen Kommission gemäß den Bestimmungen der Verordnung der Europäischen Gemeinschaft Nr. 1260 aus dem Jahre 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds vorgelegt werden, weiterverfolgt.
The INTERREG III programme, for which we have before us today the guidelines issued by the European Commission, pursuant to the terms of European Community Regulation No 1260 de 1999 laying down general provisions on the Structural Funds, continues these measures.
Im Rahmen des Programms INTERREG III B wurde von der Entwicklungsgesellschaft Rodopi als federführende Partnerin das Vorhaben HYDRANET - MEDOCC (Programmnummer 2004-04-4,4-G-105) umgesetzt.
The Rodopi Development Company has carried out the Hydranet - Medocc project (programme code 2004-04-4, 4-G-105) as lead partner under the Interreg III B programme.
Die Kommission setzte das Konzept um, indem sie die Zusammenarbeit im Rahmen des Programms INTERREG verstärkte und das Europäische Beobachtungsnetz für Raumordnung (ESPON) einrichtete.
The Commission developed the ESDP by reinforcing cooperation through the INTERREG programme and establishing the European Spatial Observatory Network (ESPON).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.