Examples with "Randparametern" and their translation in Engels
Welche Methode für den jeweiligen Anwendungsfall die richtige ist, hängt von vielen Randparametern ab.
Which method is the right choice for the particular application depends on many side parameters.
Vorteile der virtuellen Berechnungen sind nicht nur die Kosteneinsparungen gegenüber physikalischen Modellen, sondern auch die deutlich höhere Flexibilitität in der Berechnung mit variierenden Randparametern und die schnell verfügbaren Ergebnisse.
The advantages of a virtual calculation are not only cost savings compared to physical models, but also the fast availability of results and a significantly higher flexibility in terms of calculation with varying margin parameters.
In mehrmonatiger praktischer Erprobung hat die HiL-Lösung den Nachweis erbracht, dass sie das Injektorverhalten selbst bei variablen Randparametern exakt nachbildet.
In several months of practical testing, the HiL solution has proven that it precisely models injector behavior even with variable boundary parameters.
Hierzu ist daher eine ebenfalls flächendeckende und blockbezogene Berechnung mit veränderten Randparametern - also unter der Annahme gänzlich unversiegelter Verhältnisse - vorgenommen worden, deren Ergebnisse in der Karte 02.13.4 dargestellt sind.
For this purpose, another full-coverage and block-referenced calculation has therefore been carried out with changed marginal parameters, i.e., assuming completely pervious conditions. The results of this calculation are shown in Map 02.13.4.
Neue Forschungserkenntnisse zeigen die möglichen Varianten mit ihren Randparametern auf.
Die richtige Auswahl eines geeigneten und effizienten thermischen Managements für elektronische Bauteile oder Systeme mit unterschiedlichen Einbaubedingungen und Randparametern, gestaltet sich aufgrund der Komplexität der zu beachtenden Kriterien, oftmals als schwierig.
The correct selection of suitable and efficient thermal management for electronic components or systems with different installation conditions and framework parameters is often difficult due to the complexity of the criteria to be taken into account.
Unser Fokus ist dabei zum einen auf den von Ihnen gegebenen Randparametern, zum anderen geht es darum mit unseren Lösungen Ihre Anforderungen technologisch innovativ umzusetzen.
Our focus is on the side on the existing boundary parameters and on the other side on the technologically innovative implementation of your requirements with our solutions.
Mittels geologischer Randparametern und vergleichenden Überlegungen konnten die Serizitisierungsphasen auf eine mesozoische (zeitgleiche hydrothermale Alteration in vielen Gegenden Europas) und eine synintrusive Serizi! tisierung (bei der Intrusion der den Andesit umgebenden karbonischen Granitoide) festgelegt werden.
With respect to geological settings they could be dated: the first during the Carboniferous (time of intrusion of the granitoid surrounding the andesite) and the second occurred in Jurassic (same period as for the Frankenstein-Gabbro).
Andere resultaten
Solche Innovationen hängen weitgehend von den Wandparametern und dem Zweck des Schrankes ab.
Such innovations largely depend on the wall parameters and the purpose of the closet.
Jeder Kanal ist mit farbigen Linien- und Bandparametern zur einfachen Identifizierung gekennzeichnet, was eine schnelle und genaue Installation sicherstellt.
Each channel is marked with colored line and band parameter for easy identification, ensuring fast and accurate installation.
Ein zweites Gebäude mit erheblich schlechteren Wandparametern (U erheblich über 1,0 W/m2*K) mit schlimmen Fenstern, wo der Wärmebedarf 200 kWh/m2 im Jahr beträgt - der Wärmeverbrauch im Jahr beträgt also 30000 kWh (Endenergie).
The second building, with much worse wall parameters (heat transfer coefficient well above 1.0 W/m2K), and poor windows, where the heat demand is 200 kWh/m2 per year. Therefore, the annual heat consumption will be 30,000 kWh (final energy).
VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUR BEREITSTELLUNG VON RADPARAMETERN EINES SCHIENENFAHRZEUGES
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.