Haben sie für das Raumfahrt-Programm abgestimmt?
Wir haben ein Raumfahrt-Programm.
"Raumfahrt-Programm" ist mit Raketen-Antrieb und Schwerelosigkeit.
Das war das größte Raumfahrt-Programm in Indien.
And that was the largest space program in India.
Corey: Es gibt Einzelpersonen innerhalb der NASA, die näher an dem vollen Umfang der Informationen dran sind, aber die meisten von ihnen, die über ein geheimes Raumfahrt-Programm eingearbeitet wurden oder es kennen, wissen nur über das, das der Militärisch-Industrielle Komplex gebildet hat.
Corey: There are individuals inside of NASA that have closer to the full scope of information, but most of them that have been briefed or know about a Secret Space Program, only know about the one the Military-Industrial Complex has created.
Das Raumfahrt-Programm und der dokumentarische Diskurs dienen als narrative Mittel, um eine Geschichte mit hohem Symbolgehalt über den Kalten Krieg zu erzählen.
The space programme and the documentary discourse are the narrative tools that tell a symbolic story about the Cold War.
Nach Berechnungen im Bereich der Windenergie und Solartechnik wechselte Ströhle ins europäische Raumfahrt-Programm zur Strukturentwicklung von ARIANE-Komponenten.
Following analyses in the area of wind energy and solar technology, he switched to the European aerospace programme to develop structures for the Ariane launch vehicles.
Im März 1961 verkaufte Jugoslawien das eigene geheime Raumfahrt-Programm an die USA.
Kann die Kommission angesichts der Tatsache, dass Indien über ein milliardenschweres Raumfahrt-programm verfügt, in irgendeiner Art und Weise begründen, weshalb sie Indien finanzielle Unterstützung gewährt?
Das Raumfahrt-Programm konnte durch Kompetenzen in der Erdbeobachtung, die besonders bei der Betrachtung des globalen Wandels zum Einsatz kommt, sowie bei der Erkundung des Weltraums überzeugen.
The Space program impressed with its expertise in Earth observation, which is of particular relevance to observing global change, and in the area of space exploration.