We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Remote Tables
Der Standardpfad der TAB-Datei wird in den Voreinstellungen für Remote-Relationen eingestellt.
The default location of the .tab file is set in Remote Tables preferences.
Der Befehl "Suchen" (Abfrage Suchen) ist sowohl für verknüpfte Remote-Relationen als auch für Remote-Direktzugriffsrelationen verfügbar, unabhängig davon, ob diese Relationen indiziert sind oder nicht.
The Find command (Query Find) is available for both live and linked remote tables, regardless of whether they are indexed.
Festlegen von Relationsgrenzen für Remote-Relationen
Setting Table Bounds for Remote Tables
MapInfo Professional schließt bei der Unterstützung von Direktzugriff auf Remote-Relationen auch SpatialWare 4.6 für SQL Server 7 und 2000 ein.
MapInfo Professional's support for live access to remote tables includes SpatialWare 4.6 on SQL Server 7 and 2000.
Es stehen vier Ordneroptionen in MapInfo Professional zur Verfügung: Relation, Arbeitsbereiche, Dateien importieren und Remote-Relationen.
There are four MapInfo Professional Places options: Table; Workspaces; Import Files; Remote Tables.
Geben Sie die Pfade an, die MapInfo Professional beim Öffnen und Speichern von Relationen, Remote-Relationen, Arbeitsbereichen, MapBasic-Programmen, Importdateien, SQL-Abfragen, thematischen Vorlagen, gespeicherten Abfragen, neuen Grids, Crystal Report-Dateien, Diagramm-Unterstützungsdateien und Shapefile-Relationen standardmäßig verwenden soll.
Specify the paths MapInfo Professional should use as default for opening and saving Tables, Remote Tables, Workspaces, MapBasic Programs, Import Files, SQL Queries, Theme Templates, Saved Queries, NewGrids, Crystal Report Files, Graph Support Files, and Shapefile Tables.
Abfragen:Abfragen in Objekten zum Festlegen von Remote-Relationen
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.