Diese Finanzierung kann im Rahmen der regionalen Richtprogramme ergänzt werden.
Sie wird die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um diese Richtprogramme gegebenenfalls anzupassen.
Die Richtprogramme beruhen auf Strategieunterlagen und decken drei Jahre ab.
The indicative programmes are based on strategy papers and cover three years.
Daraufhin werden auf Grundlage dieser Richtprogramme jährliche oder zweijährliche Aktionsprogramme angenommen.
Annual or biannual action programmes based on the indicative programmes are then adopted.
Daher müssen diese Akteure an der Konzipierung und Umsetzung der nationalen und regionalen Richtprogramme beteiligt werden.
They should therefore be involved in drawing up national and regional indicative programmes.
Die regionalen Richtprogramme sind noch nicht fertig gestellt.
Regional Indicative Programmes are not yet finalised.
Grundlage der Finanzierungsbeschlüsse sind im wesentlichen die Richtprogramme.
Financing decisions shall be based chiefly on the indicative programmes.
Richtprogramme enthalten Einzelziele und erwartete Ergebnisse für jeden Kooperationsbereich.
Indicative programmes include the specific objectives and expected results for each area of co-operation.
Diese Programme enthalten Richtprogramme, die einen Zeitraum von drei bis vier Jahren umfassen.
These programmes comprise indicative programmes covering three to four year periods.
Im Rahmen nationaler Richtprogramme werden weniger als sechs Prozent der Finanzmittel für Bergbautätigkeiten aufgewendet.
Less than six percent of funds have been allocated to mining activities in national indicative programmes.
Die Länderstrategiepapiere und mehrjährigen Richtprogramme erlauben ein gewisses Maß an Flexibilität und bedürfen für diese Übergänge keiner Überarbeitung.
The country strategy papers and the multiannual indicative programmes allow for some flexibility and do not need to be revised for these transitions.
Die Richtprogramme werden im Benehmen mit dem betreffenden Partnerland oder den betreffenden Partnerländern aufgestellt.
These indicative programmes shall be established in consultation with the partner country or countries concerned.
Die Einführung von nationalen und regionalen Finanzierungsplänen auf der Grundlage der Richtprogramme erleichtert die Straffung der Entscheidungsverfahren.
The introduction of national and regional financing plans based on the indicative programmes facilitates the streamlining of decision-making procedures.