Examples with "Schadcode oder Schadsoftware" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ein „Phish" ist ein betrügerischer Versuch, persönliche Informationen zu stehlen oder Schadcode oder Schadsoftware auf Ihrem Computer zu installieren, meist in Form einer E-Mail (es sind jedoch auch Fälle von Kontaktaufnahme per Telefon und Textnachricht bekannt).
A Phish is a fraudulent attempt, usually made through email (although can also be made via phone or text), to steal your personal information or propagate malicious code or software onto your computer.
Andere resultaten
Während bei herkömmlicher Schadsoftware ausführbarer Schadcode von extern in ein System eingeschleust wird, kommt bei Fileless Malware eine vollkommen andere Strategie zum Einsatz.
Whereas "normal" malware will infiltrate the system loading external malicious code, fileless attacks will use a completely different approach.
Cookies sind reine Textdateien und beinhalteten keinen Schadcode oder ähnliches.
Cookies are pure text files containing no malicious or similar code.
Cookies enthalten keine Viren oder Schadsoftware und können keine Programme ausführen.
Cookies do not contain viruses or malware and cannot execute programmes.
Cookies können aber keine Programme ausführen oder Schadsoftware auf Ihr Gerät übertragen.
Auch Windows-Apps können endlich wie unerwünschte Programme oder Schadsoftware problemlos deinstalliert werden.
Windows default apps can now be uninstalled hassle-free just like unwanted programs or malware.
Cookies können keine Programme ausführen oder Schadsoftware wie Trojaner und Viren übertragen.
Cookies cannot be used to run programmes or deliver malware like Trojans and other viruses.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.