Vertaling van "Scheba" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ideal für die Königin von Scheba.
You could stable the queen of Sheba.
Ich weiß nicht, wie ich aussehe, fühl mich aber wie die Königin von Scheba.
I don't know how I look, but I feel like the queen of Sheba.
Der Kopf von Scheba wurde über die Mauer geworfen, und der Aufstand war damit beendet.
The head of Sheba was thrown over the wall, and the insurrection ended.
Zwei Scheba Drehgestell-Antriebseinheiten mit Stirnradgetriebe, Antrieb auf alle Tender-Achsen,
Two Sheba bogie-drive units with helical gearboxes, all tender axles powered,
Dies vollbrachte er, indem er ein Gästehaus in Beer Scheba schuf und Wanderern Essen und Trinken gab.
He accomplished this by establishing a guesthouse in Beer Sheba and giving wayfarers food and drink.
22 Ez 27, 22 Die Kaufleute von Scheba und Raghma waren deine Kaufleute; mit den vorzüglichsten Gewürzen und mit allerlei Edelsteinen und Gold bezahlten sie deinen Absatz.
22 Ez 27, 22 The vendors of Sheba and Raamah, these were your merchants, with all the finest aromatics, and precious stones, and gold, which they offered in your marketplace.
2Sam 20,13 Nachdem die Leiche weg war, eilten alle Joab nach, um unter seiner Führung Scheba, den Sohn Bichris, zu verfolgen.
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
13Und der König Salomo gab der Königin von Scheba all ihr Begehr, das sie verlangte, außer dem, was er ihr gab nach der Freigebigkeit des Königs Salomo.
13King Solomon gave the queen of Sheba all she desired and asked for, besides what he had given her out of his royal bounty.
9Vor ihm werden sich beugen die Bewohner der Wüste, und seine Feinde werden den Staub lecken; 10die Könige von Tarsis und von den Inseln werden Geschenke entrichten, es werden Abgaben darbringen die Könige von Scheba und Seba.
9May desert tribes bow down before him, and his enemies lick the dust! 10May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts!
Und die Söhne Raghmas: Scheba und Dedan.
Raamah's sons were: Sheba and Dedan.
Da schlugen sie Scheba, dem Sohn Bichris, den Kopf ab und warfen ihn Joab zu.
And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it out to Joab.
6Da sprach David zu Abisai: Nun wird uns Scheba, der Sohn Bikris, mehr Übles tun als Absalom.
And they cut off the head of Sheba the son of Bichri and threw it out to Joab.
9Vor ihm werden sich beugen die Bewohner der Wüste, und seine Feinde werden den Staub lecken; 10Die Könige von Tarsis und von den Inseln werden Geschenke entrichten, es werden Abgaben darbringen die Könige von Scheba und Seba.
9 Those who dwell in the wilderness shall bow before Him and His enemies shall lick the dust. 10 The kings of Tarshish and of the coasts shall bring offerings; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.