Die Ursachen des Schuldenproblems sind vielfältig.
Die Lösung des Schuldenproblems muß mit Interventionen zur Förderung der lokalen Entwicklung verbunden werden.
Resolution of the debt issue must be accompanied by actions promoting local development.
Da wäre als erstes die Regelung des Schuldenproblems, dann eine Umwandlung und Umstrukturierung des Bankensektors, neue Einrichtungen zur Arbeitsbeschaffung für die, die das brauchen, und ein gestärktes System umfassender Sozialversicherung.
They include, first of all, regulation of the debt issue, a transformation and restructuring of the banking sector, new institutions to provide employment to those who need it, and a strengthened system of comprehensive social insurance.
Indem Sie di e Kommunikation in Gang halten und nach einer Lösung streben, finden Sie vielleicht Möglichkeiten zur Lösung Ihres Schuldenproblems.
By keeping communication going and striving to reach a solution, you may be able to find ways of solving your debt problem.
Im übrigen erinnert er daran, daß die beste Lösung des Schuldenproblems in der künftigen Vermeidung von Schulden liege, und wirft die Frage auf, wie es wohl mit der Verschuldung des Privatsektors stehe.
He recalled moreover that the best way to solve the debt problem was to avoid it in future; he also raised questions about the problem of debt in the private sector.
Das gilt vor allem für die griechische Linksregierung und ihren Kampf um eine faire Lösung des Schuldenproblems.
This is especially true for the Greek left-wing government and its struggle to find a fair solution to the debt problem.
Allerdings versäumte es der Bericht völlig, weitere Untersuchungen dazu anzustellen, in wie weit diese Argumente tatsächlich stichhaltig sind, wenn man die Größe des griechischen Schuldenproblems mit dem BIP der Eurozone vergleicht.
However the report completely failed to investigate to what extent this argument is valid, given the size of the Greek debt problem compared to the GNP of the Eurozone.
fordert die Kommission und den Rat auf, die Fundamente für eine Lösung des ewigen Schuldenproblems zu legen und dazu beizutragen, daß
Urges the Commission and Council to lay the groundwork for a solution to the ever-present debt problem and to contribute support for
Wichtige Bedingungen sind meines Erachtens in erster Linie der Beitritt zur Welthandelsorganisation und dann, vielleicht schon vor dem Beitritt, die Lösung des Schuldenproblems mit Kirgisistan.
As essential conditions, I believe, first of all, joining the World Trade Organization and, while so doing or even before, resolving the debt problem with Kyrgyzstan.