Examples with "Second Life Partner-Programm" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Unless you're an officer, there's always a second life.
Ist man kein Offizier, gibt es immer ein zweites Leben.
The name stands for measures that give products a second life.
Second Life steht für Maßnahmen, die Produkten ein zweites Leben geben.
We melt these artifacts and give them a second life.
This engine has been fully overhauled an give a second life.
Dieser Motor wurde komplett überholt und gibt ein zweites Leben.
I am fully enjoying the second life Master has granted me.
Ich genieße das zweite Leben, das mir der Meister gegeben hat.
But he was not granted a second life after his political career.
Doch das zweite Leben nach der Politik war ihm nicht vergönnt.
We contribute to giving a second life to materials and composites.
Wir tragen dazu bei Materialien und Werkstoffen ein zweites Leben zu geben.
The specialists of our clinic will give your smile a second life.
Die Spezialisten unserer Klinik schenken Ihrem Lächeln ein zweites Leben.
The refrigerated warehouse was rebuild in the Philippines for a second life.
Das Kühlhaus wurde auf den Philippinen für ein zweites Leben umgebaut.
Second Life really is strange, if even the weapons can level up.
Second Life ist wirklich komisch, wenn sogar die Waffen aufleveln können.
We are pursuing the goal of giving our batteries a second life cycle.
Dabei verfolgen wir das Ziel, unseren Batterien ein zweites Leben zu schenken.
Circle and cross combined is the symbol of initiation, second life.
Kreis und Kreuz in Verbindung - Symbol der Initiation, das zweite Leben.
Crumb rubber is produced from discarded tires, giving them a second life.
Gummigranulat wird aus weggeworfenen Reifen hergestellt, wodurch sie ein zweites Leben erhalten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.