We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Datamine software
Diese 42 Diamantbohrlöcher wurden für die Ressourcenschätzung verwendet, die mittels der Software Datamine erstellt wurde.
These 42 diamond drill were used in the resource estimate, which was completed using Datamine software.
Das Vorkommen wurde mit der Software DATAMINE modelliert und ging von einem unteren Cut-off-Wert von 2,0 Au g/t sowie einen oberen Cut-off-Wert von 25,0 Au g/t und einer echten Mindestmächtigkeit von 2 Metern aus.
The deposit, which has been modeled using DATAMINE software, adopted a lower cut-off grade of 2.0 g/t Au and a top-cut of 25.0 g/t Au and a minimum true width of two metres.
Zwischen den Abschnitten wurden Triangulationen der Umrisse durchgeführt, um für jeden geologischen Bereich mittels der Software Datamine Studio 3 ein 3D-Drahtgittermodell zu erstellen.
Triangulations of outlines between sections were done to create 3D wireframe solids for each geological domain using Datamine Studio 3 software.
Die Schätzung der Ni-, Co- und MgO-Gehalte durch Mining Plus erfolgte mittels der Methode inverse Distanz in Zellen unter Einsatz der Software Datamine Studio RM.
Mining Plus estimated the Ni, Co and MgO grades using Inverse Distance into cells using Datamine Studio RM software. CLASSIFICATION CRITERIA
Andere resultaten
Sämtliche geologischen Modellierungsarbeiten wurden von GeoLogix mit der Datamine-Software durchgeführt.
All geological modeling work was done by GeoLogix with Datamine software.
Dieser Bericht beinhaltet eine aktualisierte Ressourcenschätzung, die mittels geostatistischer Methoden und der DATAMINE-Software erstellt wurde.
This report includes an updated resource estimate using geostatistical methodologies and DATAMINE software.
Die 3D-Gittermodelle wurden mithilfe der Datamine Studio Software interpoliert.
The 3D wireframe solids were created using Datamine studio software.
In einigen Fällen beinhalteten die Aufträge Schulungen zur Verwendung der GemCom- oder Datamine-Software, die auf die Besonderheiten der Projekte der Kunden übertragen wurden.
In some cases, the mandates included training on the use of Gemcom or Datamine software applied to the particularities of the client's projects.
Die Abschnittsanalysen wurden von First Mining mittels Datamine Studio-Software digitalisiert, mit Tag Strings verbunden und trianguliert, um ein dreidimensionales Gerüst herzustellen.
Sectional interpretations were digitized in Datamine Studio software, and these interpretations were linked with tag strings and triangulated to build the three-dimensional solids by First Mining.
FUMINCO verwendet für die Abbauplanung GEOVIA SURPAC, allerdings können auch Daten anderer Software, wie DataMine Studio, eingelesen und bearbeitet werden.
FUMINCO uses GEOVIA SURPAC for planning tasks. It is, however, also possible to import and process data from other software solutions, such as DataMine Studio.
Für die Mineralressourcenschätzung wurde der Ansatz der 3D-Blockmodellierung gewählt und die Software „Datamine Studio 3" verwendet.
The Mineral Resource Estimate was carried out with a 3D block modelling approach using Datamine Studio 3 software.
Datamine-Software wurde verwendet und als Ergebnis einer Empfehlung in AMCs technischen Bericht 2012 wurden die Ressourcen im Juni 2016 unter Verwendung eines Blockmodells mit dreidimensionalem gewöhnlichen Kriging und Datamines dynamischer Anisotropie-Anwendung1 geschätzt.
Datamine software was used, and, as a result of a recommendation in AMC's 2012 Technical Report, the June 2016 Resources were estimated using a block modelling approach, with 3D ordinary kriging and Datamine's dynamic anisotropy application.
Das Blockmodell wurde mit der Datamine Studio(TM)-Software entwickelt.
The block model was developed using Datamine Studio software.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.