Anschließend kann sich der Anwender aussuchen, welche Teile des Softwarepaketes er installiert.
Die in diesem Projekt gesammelten Erfahrungen haben die Entwicklung des neuen Softwarepaketes unterstützt.
Durch die zur Verfügungstellung des bestellten Softwarepaketes bzw. dessen Freischaltung nimmt der Auftragnehmer den Auftrag an, wodurch der Vertrag zustande kommt.
Through the act of disposal or the activating of the ordered software bundle the agent accepts the order, and the contract comes about negotiated.
Dadurch erteilt der Auftraggeber einen verbindlichen Auftrag zur Lieferung von Nutzungsberechtigungen hinsichtlich des jeweiligen Softwarepaketes samt erforderlicher Hosting-Dienstleistungen.
Thereby the Client grants a binding order for the delivery of the authorization of usage in consideration of the according software bundle including all necessary hosting services.
Erstellung eines Softwarepaketes für den Handel mit Fakturierung, Versand und Statistik.
Development of a software package for the retail including invoicing, dispatch and statistics.
Unsere Technologie legal als Teil Ihres Softwarepaketes einer unbegrenzten Anzahl von Kunden lizenzfrei weltweit anbieten.
Legally distribute our technology as a part of your software package royalty-free to the unlimited number of customers worldwide.
Gemäß den Eigenschaften des Produktes kann der Kunde den Schlüssel innerhalb des Softwarepaketes eingeben oder sich mit dem Schlüssel bei einem Serviceportal anmelden.
According to the characteristics of the product, the customer can enter the key within the software package, or register with the key via a service portal.
Zeutschel hat sich in den letzten Jahren stark in der kitodo-Community als Entwicklungspartner des gleichnamigen Softwarepaketes für Digitalisierungsprojekte und als Systemintegrator engagiert.
Zeutschel has become significantly engaged in the kitodo community as development partner of the synonymous software package for digitization projects and as system integrator.
Im Zuge der Übertragung des preisgünstigen Softwarepaketes wird ein aktuelles Programmbackup der Maschine gespeichert.
The upload of the affordable software package includes the storage of a current backup of the machine program.
Neben der 100%-Prüfung im fertigungsbegleitenden Einsatz eignen sich die 3D-Mess- und Prüfsysteme aufgrund ihres umfangreichen Softwarepaketes auch für Entwicklung und Applikation.
The comprehensive software package makes these 3D measuring and test systems suitable for use in the areas of development and application as well as for 100% in-line testing.
Wir bedanken uns für die weitere Unterstützung und freuen uns darauf, diverse Baugruppen unseres Fahrzeuges mit Hilfe des umfangreichen Softwarepaketes zu optimieren.
Thank you for the renewed support. We are glad to optimise various assemblies of our vehicle with the help of the extensive software package.
Die Software enthält neben den gängigsten Verfahren zur 2D-Konstruktion die Möglichkeit der 3D-Modellierung, sowie ausgewählte Funktionen für die Blechbearbeitung, die von dem entsprechenden Programmiersystem Ihres Softwarepaketes umgesetzt werden.
In addition to the most common methods of 2D design, the software also offers 3D modeling and a selection of functions for sheet metal processing, which are implemented by the specific programming system of your software package.
Inbetriebnahme eines internationalen Softwarepaketes für das Transportwesen, mit Buchhaltung, Fakturierung, Statistik und Lohnverrechnung (IBM).
Initial operation of an international software package for the transportation including accounting, invoicing, statistics and payroll (IBM).