Examples with "Softwareroutern" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Überlastete Router spielen möglicherweise auch eine Rolle bei Problemen, die zwischen zwei Endpunkten beobachtet werden, insbesondere wenn Datenpakete mit Softwareroutern weitergeleitet werden.
These congested routers might also be a factor in end-to-end problems, especially if packets are forwarded by software routers.
Andere resultaten
Integratoren können in analoger Schaltungstechnik oder als Softwareroutine realisiert werden.
Notevakuierungssystem nach Anspruch 2, bei dem die Softwareroutine im Energiesparprogramn enthalten ist.
The life safety system of claim 2, wherein said software routine is included in said energy saver program.
Verfahren nach Anspruch 1, wobei die Softwareroutine eine Standardunterbrechungsbehandlungsroutine umfasst.
The method of claim 1, wherein the software routine comprises a default interrupt handler routine.
Magnetische Bremse nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Einrichtung zur Entlastung eine Softwareroutine ist, welche ein Entlastungselement in Abhängigkeit der Anzugskraft ansteuert.
Magnetic brake according to claim 1, characterised in that the System for relieving the pressure is a software routine which controls a pressure-relief element in dependence on the attraction force.
Bilderkennungsvorrichtung nach Anspruch 1, wobei das Mustererfassungsmittel (3) eine Softwareroutine umfasst.
The image recognition device of claim 1 wherein said pattern detection means (3) comprises a software routine.
Überwachungseinheit nach Anspruch 7 oder Anspruch 8, bei der die Betriebsdaten eine Softwareroutine umfassen, die durch den Prozessor ausgeführt wird.
A surveillance unit according to claim 7 or claim 8, wherein the operational data comprises a software routine run by the processor.
System nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch ein Paar von Speichern, derart, dass die Softwareroutine auch periodisch die in den Speichern gespeicherte Information vergleicht.
A system according to claim 1, characterized by a pair of memories wherein said software routine also periodically compares information stored in said memories.
Eine Server-seitige Softwareroutine in Python die Motion-Tracker-Log-Datei verarbeitet, die aktuelle US probe Position in eine geometrische Form, und sendet die Daten an einen Server von Paraview übersetzt.
A server-side software routine in Python processes the motion tracker log file, translates the current US probe position into a geometric shape, and sends the data to a Paraview server.
Vorrichtung nach Anspruch 2, wobei die Fehlereinheit (104) eine Unterbrechung in einer Betriebssystem-Softwareroutine verursacht.
An apparatus as in claim 2, wherein the faulting unit (104) causes a trap to an operating system software routine.
Arbeitsgerät nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass die Auswerteelektronik (54) eine Softwareroutine zur Ermittlung des höchsten stützfußbezogenen Stützlast-Messwerts eines jeden Abtastzyklus und zu dessen Vergleich mit einem stabilitätsbestimmenden Schwellenwert umfasst.
Tool according to one of claims 1 to 7, characterised in that the analysis electronics (54) comprise a software routine for detecting the highest supporting-foot-related vertical bearing load measured value of each scanning cycle and for comparing it with a stability-determining threshold value.
System nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Frankiermaschine einen Speicher aufweist, und dass die Softwareroutine periodisch die Korrektheit der in dem Speicher gespeicherten Daten überprüft.
A system according to claim 1, characterised in that said postage meter has a memory, and said software routine periodically checks the correctness of data stored in said memory.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.