We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Dienst übernimmt den Anruf bei der Taxizentrale über eine spezielle Sprach-Software.
The service places the call to the taxi center using a special speech software.
Da Sprach-Software Formel-Tags möglicherweise anders als normalen Text verarbeitet, können Sie mit alternativem Text eine Beschreibung eingeben.
Because speech software may handle formula tags differently from normal text, you may want to add a description using alternate text.
Während dieser Zeitspanne, war die wichtigste Zeit, mich an den Wochenenden mit örtlichen Praktizierenden auszutauschen und mich mit Mitpraktizierenden über das Internet über Sprach-Software zu unterhalten.
During this period the most precious time was sharing with local practitioners over the weekend and speaking with fellow practitioners through Internet speaking software.
Die LR unterhält einen eignen Sprachdienst, in welchem wissenschaftliche MitarbeiterInnen moderne Sprachplanung betreiben und sprachliche Grundlagen (Wörterbücher, Grammatiken, Sprach-Software usw.) erarbeiten.
The Lia Rumantscha has got a language service: scientific collaborators do language planning and work out dictionaries, grammars, language software and so on...).
Die Sanwa PC-Link Manager 2 Software, das Firmware-Update und die Sprach-Software können Sie komplett HIER downloaden!
The Sanwa PC-Link Manager 2 software, the firmware update and the language software can be completely downloaded HERE!
Die Sprach-Software für Text in Sprache überzeugt durch die einwandfrei zu verstehende deutsche Sprachausgabe.
The text reader to convert text to speech convinces by the excellent spoken voice.
Die Sprach-Software für Text in Sprache punktet durch eine hervorragende gesprochene deutsche Sprache.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.