Der Firmenname auf einem Stick- oder Klickemblem sieht hoch professionell aus.
Company names on an embroidery or click badge look very professional.
Unser neu erschienenes Stick- und Drucketikett steht jetzt zum Verkauf.
Our new released embroidery and printed luggage tag is for sale now.
Ein herzliches Hallo in meinem kleinen Shop für Stick- und Plottdateien.
A big hello to my little shop for embroidery and cutting files.
Sie bilden die gewebte Grundlage für vielerlei Stick- und Knüpftechniken.
They form the woven foundation for many embroidery and knotting techniques.
An diesem Punkt beginnt Ihre Stick- bzw. Zählarbeit.
Your embroidery or counting work should begin at this point.
Madeira bietet eine große Auswahl verschiedener Stick- und Effektgarne.
Madeira is offering a large range of different embroidery and effect threads.
Gerne beziehen wir die Strass-Steine auch in eine Stick- oder Druckveredelung mit ein.
We are happy to integrate rhinestones into embroidery or print finishing.
Vorrichtung zum zeitweisen Unterbrechen der Sticknadelbewegung an Stick- oder Nähmaschinen.
Device for the intermittent interruption of the needle motion on embroidery or sewing machines.
Der Maschinenpark besteht aus Stick-, Näh- und Druckzentren verschiedener technologischer Reifegrade.
The machinery consists of embroidery, sewing and printing centres at various levels of technological maturity.
Sie wollen einen Eigennamen auf das Stick- oder Klickemblem bringen?
Would you like your own name on the embroidery or click badge?
7.Logo: Logo des Stick-, Druck- oder Jacquard-Kunden auf Mütze
Logo: embroidery, print or jacquard client's logo on beanie
Für ein paar hundert Euro mehr bieten die Hersteller also kombinierte Stick- und Nähmaschinen an.
For a few hundred euros more, the manufacturers offer combined embroidery and sewing machines.
Ursprünglich ist die Spitze eine Kombination von Mustern, die mit Stick- und Nähschlitzen verwoben sind.
Originally, the lace is a combination of patterns intertwined with embroidery and sewing slits.