We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
STRING network
In bestimmten Bereichen der Infrastruktur, welche die Regionen im STRING-Netzwerk miteinander verbinden, treten heute noch Mängel auf.
Today, shortcomings appear in certain parts of the infrastructure connecting the regions in the STRING network.
In einem erweiterten STRING-Netzwerk haben wir die Möglichkeit, einige der wichtigsten Empfehlungen umzusetzen, die die OECD hinsichtlich der Themen grünes Wachstum und Infrastruktur gibt, so Mätta Ivarsson, Vorsitzende des Regionalen Entwicklungsausschusses der Region Skåne.
With an enlarged STRING network we have the means to fulfill some of the key recommendations that the OECD gives regarding green growth and infrastructure, says Mätta Ivarsson, Chair of the Regional Development Committee at Region Skåne.
String-Netzwerk mit 107 kp breaking Moment getestet.
Im Einklang mit den OECD-Empfehlungen wird das STRING-Netzwerk intensiv daran arbeiten, sich für die notwendigen Investitionen in die Eisenbahn-Infrastruktur einzusetzen.
In line with the OECD recommendations, the STRING network will work intensively to get the necessary investments in rail infrastructure.
Sie ist eine wertvolle Hilfe bei der Entwicklung der Zusammenarbeit im STRING-Netzwerk.
The review will serve as valuable input when developing the cooperation in the STRING network.
Thomas Becker freut sich auf die Arbeit als neuer Geschäftsführer für das grenzübergreifende politische STRING-Netzwerk aus 11 Regionen und Städten, das sich von Hamburg im Süden bis Oslo im Norden erstreckt
Mr. Thomas Becker is excited to be on board as Managing Director for the cross-border political network of 11 regions and cities from Hamburg in the south reaching towards Oslo in the north.He says
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.