Vertaling van "Syriern" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das FBI stürmte die Auktion und gab sie den Syriern zurück.
The feds raided the auction and paraded it back the Syrians.
Eine große Anzahl von Syriern wurde intern vertrieben und die Zahl der in den Nachbarstaaten Zufluchtsuchender nimmt ständig zu.
Large numbers of Syrians have been internally displaced and the numbers seeking refuge in neighbouring countries are increasing.
Die unmittelbaren Prioritäten müssen sein, die Massaker an Zivilisten zu stoppen und dafür zu sorgen, dass die humanitäre Hilfe die Millionen von erschöpften Syriern erreicht, die Nahrung, medizinische Versorgung und grundlegende Dienstleistungen benötigen.
Immediate priorities must be to stop the massacres of civilians and to make sure humanitarian aid reaches the millions of exhausted Syrians in need of food, medical treatment and basic services.
Ich bin der Auffassung, wenn man lediglich eine Liste mit 13 Syriern, denen Sanktionen auferlegt werden sollen, einstimmig beschließen kann, dann muss das Erfordernis der Einstimmigkeit abgeschafft werden.
I think that if unanimity can only agree upon a list of 13 Syrians to sanction, then it is the imperative of unanimity which ought to be scrapped.
Die Linderung der Leiden von Millionen von Syriern im Land und in den benachbarten Ländern, die grundlegende Güter und Dienstleistungen benötigen, muss für die EU eine Priorität sein.
Alleviating the mass suffering of millions of Syrians in need of basic goods and services in the country and in neighbouring countries must be a priority for the EU.
Aber den fremden Söldnern, die späterhin hauptsächlich aus Kelten, Germanen und Syriern bestanden, fehlten die ideologischen Voraussetzungen, in denen die alten Römer aufgewachsen und erzogen waren.
But the foreign mercenaries, who later were made up chiefly of Celts, Germans and Syrians, lacked those ideological assumptions in which the ancient Romans were reared and trained.
Internatonaler Schutz wurde in den 15 Prozenten der Hauptsacheverfahren gegeben, vorwiegend für Syriern, Afghanen und Somalin.
The applicants were conducted in international protection in the 15 percent of the merit conducted procedures, primarily Syrians, Afghans and Somalians.
Sie brauchen Ihre Augen nicht zum Himmel zu erheben. Die Sonnenmajestät, wenigstens die von den Syriern verehrte, ist nicht dort.
You need not look up at the heavens; his Sunship is not there - at least not the Sunship adored by the Syrians.
Das war kein Grund, den Tunesiern, Ägyptern, Syriern und andern Böses zu wünschen.
That was no reason to wish the Tunisians, Egyptians, Syrians and others ill.
Bei den Großrussen war er gesunken, ebenso bei den Weiß und Kleinrussen, Syriern, Baschkiren, Kalmücken und Kirgisen, während er bei den Armeniern, Grusiniern und Krimtataren gestiegen war, also der Prozentsatz der Kurzköpfigen sich gehoben hätte.
This was true among the Great Russians, as also among the White and Little Russians, Syrians, Bashkirs, Kalmucks, and Kirgizes. (Among the Armenians, Grusians, and Crim-Tartars it was raised.)
Indem Sie den Appell der Kustodie des Heiligen Landes erhören und beantworten, können Sie mithilfe konkreter Gesten Ihre Solidarität mit den Syriern ausdrücken und ihnen dabei helfen, diese Notlage zu überstehen.
By answering the Appeal of the Custody of the Holy Land, you can express through a concrete gesture your solidarity with the Syrian population and help to deal with this emergency.
Die Ansiedlung sollte von Syriern selbst getan werden und von den Syriern geführt. Sie sollte in Übereinstimmung mit dem Genfer Communiqué 1 erfolgen, wie Sie wissen.
Second, the settlement should be done by Syrians themselves, led by the Syrians... which is in accordance with Geneva Communiqué 1 as you know.
Welche politischen, wirtschaftlichen und diplomatischen Druckmittel gedenkt sie einzusetzen, um das Regime von Assad dazu zu bewegen, die blutigen Repressionen zu beenden und den Syriern, ebenso wie den anderen Völkern, das Recht zuzugestehen, den eigenen Willen frei zu bekunden?
what political, economic and diplomatic pressure it intends to exert with a view to ensuring that the Assad regime halts the brutal cycle of repression and gives Syrians the same right to freedom of expression as other peoples have?