Stattdessen sollten TCP Wrapper in Verbindung mit einer Firewall und anderen Sicherheitsmechanismen eingesetzt werden, um bei der Umsetzung einer Sicherheitsrichtlinie eine weitere Sicherheitsschicht zu bieten.
Instead, TCP Wrapper should be used in conjunction with a firewall and other security enhancements in order to provide another layer of protection in the implementation of a security policy.
Abschnitt 14.4, „TCP Wrapper" beschreibt eine alternative Methode zur Zugriffskontrolle.
Section 13.4, "TCP Wrapper" is an alternate mechanism for providing access control instead of securenets.
TCP Wrapper besitzen weitere Optionen, die bestimmen, wie Verbindungen behandelt werden.
TCP Wrapper provides advanced options to allow more control over the way connections are handled.
TCP Wrapper sollten nicht als Ersatz für eine ordentlich konfigurierte Firewall angesehen werden.
The added functionality of TCP Wrappers should not be considered a replacement for a good firewall.
Weitere Informationen über TCP Wrapper und dessen Funktionen finden Sie in tcpd(8).
Anyone familiar with inetd(8) has probably heard of TCP Wrappers at some point.
Im Gegensatz zu anderen Implementierungen der TCP Wrapper wird unter FreeBSD vom Gebrauch der Datei hosts.deny abgeraten.
Unlike other implementations of TCP Wrapper, the use of hosts.deny is deprecated in FreeBSD.
TCP Wrapper ist ein rechnerbasiertes Zugriffskontrollsystem, das die Fähigkeiten von Abschnitt 29.2, „Der inetd „Super-Server"" erweitert.
TCP Wrapper is a host-based access control system which extends the abilities of Section 29.2, "The inetd Super-Server".