Dadurch ist die Prozessorleistung des Topmodells für die meisten Benutzer sicherlich ausreichend.
Thanks to this the processor performance of the top model is surely enough for most users.
Trotz der tiefen Anschaffungskosten dieses Topmodells gehören die nachfolgenden Funktionen zum Leistungsumfang.
In spite of the low acquisition costs of this top model, the following functions are included in its scope of performance.
Im Innenraum unterstreichen spezielle Sitzbezüge, Türeinstiegsleisten und Dekoreinlagen in mattem, gebürstetem Aluminium den hochwertig-dynamischen Stil des Topmodells.
In the interior, special seat upholstery, door sill trims and inlays in matt brushed aluminum underscore the high-quality, dynamic style of the high-end model.
Äußerlich zurückhaltend ist die Ausstattung hingegen eines Topmodells würdig.
The appearance is restrained, but the equipment is worthy of a top model.
Weitere Sonderausstattungen, die zum serienmäßigen Lieferumfang des Topmodells gehörten, waren Zentralverriegelung, Klimaanlage und Scheinwerfer-Waschanlage.
Further optional equipment belonging to the production delivery of the top model included central locking system, air-conditioning and headlamp washer system.
Im Herbst 1967 stehen weitere Modellvarianten bereit: Der 110 PS starke 911 T rundet das Programm unterhalb des Topmodells 911 S und des 911 E - der Zusatz „E" steht für Benzineinspritzung - ab.
Additional model variants were ready in autumn 1967: the 911 T with 110 PS rounded off the range below the top model 911 S and the 911 E - the suffix "E" stood for petrol injection.
Mit der Einführung des aktuellen Topmodells, der E-3, wurde der Startschuss zu einer regelrechten DSLR-Offensive gegeben. Eine ganze Serie ausgeklügelter DSLR-Kameras, häufig mit Eigenschaften, die direkt von den Topmodellen übernommen wurden, ist die Antwort darauf gewesen.
The introduction of the current top model, the E-3, marked the start for a genuine DSLR counterattack, resulting in an entire range of smart digital SLR cameras continuously featuring elements taken directly from the top model.
4.499,00 € Doppelt hält besser bzw. kommt weiter wie im Falle des eUrban Topmodells mit Doppel-Akku.
Two is better than one, or better said gets you further as is the case of the eUrban top model with double battery.
Der Chrom-Schriftzug D38 auf der Fahrer- und Beifahrertür ist ebenfalls ein exklusives Zeichen des MAN Topmodells.
The chrome lettering D38 on the driver and passenger door is another exclusive feature of the MAN top model.
Zu diesem Erfolg leistet die aktuelle dritte Generation einen großen Beitrag: Seit dem Marktstart im März 2015 produzierte ŠKODA 250.000 Fahrzeuge dieses Topmodells.
The current third generation has made a major contribution to this success: since the market launch in March 2015, ŠKODA has produced 250,000 vehicles of this top model.
Der Tri besitzt alle Vorzüge und Eigenschaften des Topmodells Evolution, wurde aber für den Eigner modifiziert und ergänzt, um ihn so einhandtauglich wie möglich zu gestalten.
The Tri has all the advantages and features of the top model Evolution, but has been modified and supplemented for the owner to make it as one-handed as possible.
Hinter der vermeintlichen Laufwerksblende des Topmodells befindet sich kein DVD-Brenner, sondern - nach unseren Informationen - nur die SSD.
Behind what appears to be an optical drive faceplate on the top model, there is no DVD burner. According to the information we have, the only component present in that location is the SSD.
Red Chili verwendet bei der neuen Version des Corona VCR die bewährte Fersenkonstruktion des Topmodells Matador.
Red chili used in the new version of the Corona VCR's proven design of the heel top model hero.