Nach Beendigung des Waschprogramms startet dann automatisch das gewählte Trockenprogramm.
At the end of the washing programme, the selected drying cycle will start automatically.
Der Wäschetrockner schaltet sich nach einem Trockenprogramm nicht ein
Das Trockenprogramm wird davon jedoch nicht beeinflusst (Wäscheschutz).
Mit diesem speziellen Wasch- und Trockenprogramm können Sie Ihre Kleidung ganz leicht gegen Schmutz und Wasser schützen - in drei Schritten: Zuerst wird eine spezielle Flüssigkeit in das Flüssigwaschmittelfach gegeben, dann das Programm ausgewählt und der Startknopf gedrückt.
With this special washing and drying programme you can easily protect your clothes against dirt and water - in three steps: pour the special liquid into the liquid detergent drawer, choose the programme, and press the Start button.
Drehen Sie den Wahlschalter im Uhrzeigersinn oder entgegen, um das gewünschte Trockenprogramm auszuwählen.
Turn the selector clockwise or anti-clockwise to select the required drying program.
Es ist auch möglich, den Waschgang zunächst zu beenden und anschließend separat ein Trockenprogramm auszuwählen.
Die Maschinentrocknung kann im schonendsten Trockenprogramm mit sehr geringer Wärmezufuhr durchgeführt werden, um die Isolationsfaser so wenig wie möglich zu strapazieren.
The drying machine can be carried out in the gentlest drying program with very low heat to strain the insulating fiber as little as possible.
Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem Trockenprogramm.
Reinigen Sie die Trommel des Trockners mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogramm (ca. 30 Min.) mit feuchter Wäsche aus, um alle fertigungsbedingten Rückstände aus der Trommel zu entfernen.
In order to remove any residue which may have been produced during production, wipe the dryer drum with a damp cloth or undertake a brief drying cycle (20 MIN) with damp cloths.
11 Im Display wird das ausgewählte Trockenprogramm angezeigt.
Ende Das Trockenprogramm ist beendet.
End The drying programme is finished.
Warten Sie nicht das Signal zur Wasserentleerung ab, sondern kontrollieren Sie immer den Behälter und entleeren Sie ihn, bevor Sie ein neues Trockenprogramm starten (siehe Beschreibung des Wäschetrockners).
Do not wait for the empty water signal, always check and empty the container before starting a new drying programme (see Maintenance).
Falls das Programm wegen des vollen Behälters abgebrochen worden ist: Drücken Sie die Taste START PAUSE, um das Trockenprogramm fortzusetzen.
If the programme has been interrupted as a result of the water reservoir being full: Press the START PAUSE button to continue the drying cycle.