Das UNDP wird vollständig aus freiwilligen Beiträgen der UN-Mitgliedstaaten finanziert.
The UNDP is funded entirely by voluntary contributions from member nations.
Die Empfehlungen der UNDP zum Bildungswesen sind für die Region von entscheidender Bedeutung.
UNDP recommendations on education are of crucial importance for the region.
Das UNDP wird vollständig aus freiwilligen Beiträgen der UN-Mitgliedstaaten finanziert.
UNDP is funded entirely by voluntary contributions from member nations.
Das UNDP bezeichnete die kulturelle Freiheit als einen unverzichtbaren Teil der menschlichen Entwicklung.
The UNDP identified cultural liberty as a vital part of human development.
Dieses Projekt wird im Rahmen des UNDP betreut und verwaltet.
This project is supervised and managed by the UNDP.
Kinder demonstrieren vor dem Gebäude des UNDP.
Children demonstrate in front of the UNDP building.
Bereits heute lebt gemäß dem UNDP ein Viertel der Bevölkerung auf degradierten Böden.
According to the UNDP, a quarter of the population already live on degraded soils.
UNDP verantwortet die Projektumsetzung sowie die Koordination mit den Regierungsstellen.
UNDP is responsible for project implementation as well as coordination with the government agencies.
Die Angaben des UNDP bekräftigen jedoch die andauernden und erheblichen geschlechtsspezifischen Ungleichheiten in der grundlegenden menschlichen Entwicklung.
However, UNDP data confirm continuing significant gender disparities in basic human development.
Das UNDP stellt Mittel und Sekretariatsdienste bereit.
UNDP provides funding and secretarial assistance.
Von hier aus wird die Arbeit des UNDP koordiniert.
These coordinate the work of UNDP.
Vielleicht hatte er aus diesem Grund die notwendige Bürgschaft, um den UNDP zu leiten.
Maybe that is why he had sufficient backing to manage the UNDP.
UNDP sagt, dass diese Strategie der ganzen Gemeinschaft helfen könnte
UNDP says this strategy could help the whole community