Vertaling van "UTZ-Code" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das UTZ Programm besteht aus verschiedenen Standards, u. a. den UTZ-Code of Conduct und die UTZ Chain of Custody.
The UTZ program consists of several standards, including the UTZ Code of Conduct and the UTZ Chain of Custody.
Sie sind dafür verantwortlich, die Farmen zu überwachen und ihnen dabei zu helfen, den UTZ-Code of Conduct einzuhalten.
These people are responsible for monitoring the farms and helping them remain compliant with the UTZ Code of Conduct.
Das UTZ-Programm setzt sich auf zwei Ebenen für dieses Thema ein: mit dem UTZ-Code of Conduct sowie mit Partnerschaften und Projekten auf Branchenebene.
The UTZ program addresses gender equality in two ways: through the UTZ Code of Conduct, and through partnerships and projects at landscape and sector level.
Um das Netzwerk zu etablieren, waren alle 200 Trainer, die die Farmer in der Elfenbeinküste bei der Implementierung des UTZ-Code of Conduct sowie von nachhaltigen Anbaumethoden unterstützen, zu einem ersten Assessment aufgerufen.
To set up the network, all 200 trainers that help farmers to implement the UTZ code and adopt good agricultural practices in Côte d'Ivoire were invited to complete an initial assessment.
Andere resultaten
Sie brauchen Schulungen, um ihre Anbaumethoden zu verbessern und die Anforderungen im UTZ Code umzusetzen. Beides kostet Geld.
They need training to improve their practices and to help them apply the UTZ Code - this costs money.
Diese Ausbilder wiederum schulen dann die Farmer und vermitteln ihnen das erforderliche Wissen und die nötigen Fähigkeiten entsprechend des UTZ Code of Conduct.
These trainers in turn train farmers, giving them the knowledge and skills they need to comply with the UTZ Code of Conduct.
So überarbeiten wir z.B. regelmäßig den UTZ Code of Conduct, so dass Bauern ihn besser umsetzen können und unnötige Anforderungen wegfallen.
For example, we regularly update the UTZ Code of Conduct to make it easier for farmers to use and to take out any unnecessary requirements.
Die Regeln für den Anbau- und Ernteprozess für Farmer und Farmergruppen sind im UTZ Code of Conduct hinterlegt.
The rules for the growing and harvesting process for farmers and farmer groups are laid out in the UTZ Code of Conduct.
Viele der Anbaupraktiken, die im UTZ Code of Conduct aufgeführt sind, zielen darauf ab, die Produzenten widerstandsfähiger gegen die Folgen des Klimawandels zu machen.
Many practices promoted by the UTZ Code of Conduct aim to make producers more resilient against climate change.
Wie beim UTZ Code of Conduct kontrollieren unabhängige Prüfstellen die Akteure der Lieferkette auf Einhaltung der UTZ Chain of Custody.
Just like the UTZ Code of Conduct, independent certification bodies audit supply chain actors against the UTZ Chain of Custody.
Alle UTZ-Lieferanten müssen den UTZ Code of Conduct befolgen, der eine Anleitung zu besseren Anbaumethoden, Arbeitsbedingungen und zur Pflege der Natur bietet.
All UTZ suppliers have to follow the UTZ Code of Conduct, which offers guidance on better farming methods, working conditions and care for nature.
Der UTZ Code of Conduct schafft Anreize für die Farmer, ihre Treibhausgase zu verringern - zum Beispiel indem sie Entwaldung verhindern, das Abfallmanagement verbessern und den Einsatz von Pflanzenschutzmitteln auf ihren Farmen einschränken.
The UTZ Code of Conduct incentivizes farmers to reduce their greenhouse gas emissions, for example by preventing deforestation, improving waste management and reducing the use of fertilizers on the farm.
Bevor das UTZ-Logo verwendet werden darf, müssen UTZ-zertifizierte Landwirte und Mitglieder der Lieferkette die Standards des UTZ Code of Conduct bzw. Chain of Custody erfüllen.
Before the UTZ label can be used, UTZ certified farmers and supply chain actors must meet the standards of the UTZ Code of Conduct and Chain of Custody respectively.