Download for Windows Premium
Publiciteit
Und... Dann

Vertaling van "Und... Dann" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And then
and... then
Und... Dann haben sie ihn einfach mitgenommen.
And then they picked him up and took him.
Und... dann gibt's noch die Gruppennummern.
And then there's the group numbers.
Um die Ecke und... dann noch eine Ecke.
Around the corner and... then another corner.
Ich meine, ich bin gelaufen und... dann hörte ich die Bremsen quietschen.
I mean, I was runnin' and... then I heard the brakes screech.
Und... dann können wir einfach plaudern.
And... then we can just have a chat.
Und... dann werds ich sein weil ich die meiste Erfahrung hab.
And... then it will be me 'cause I'm the most experienced.
Zurück in die Nerven und... dann die Faszien schließen.
Place back in the nerves and then close the dura and the fascia.
Wir verstecken Leute und... dann was?
We're hiding people and then what?
Na ja, wir standen uns sehr nahe und... dann nicht sehr nahe.
Well, we were very close and then not very close.
Wir machen, was das Herz uns sagt, und... dann beichten wir.
We do what the heart tell us, and then we go to confession.
Ich bin halt reingegangen, hab gesagt, "Ich interessier mich dafür" und... dann ging das relativ schnell.
Well, I went in there, said "I'm interested in it" and... then it went relatively quickly.
Wir waren mit vier gliders und... dann hat er gesagt der zwei... der erste Zug ist in der Nähe von der Insel.
We were in four gliders and then he said the sec... the first platoon is near the island.
Sie verwickeln sich in eine Sache und... dann verwickeln sie sich in etwas anderes,
You know, they get mixed up in one thing and then they get mixed up in something else,
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Und... Dann bevatten

Synoniemen voor Und... Dann in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2201898. Exact: 53. Verstreken tijd: 1621 ms.