Examples with "User Language-Programme im Quellcode" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zusätzlich werden sämtliche User Language-Programme im Quellcode in einem speziell hierfür vorgesehenen Verzeichnis (baeulc) bereitgestellt.
Zusätzlich werden sämtliche User Language-Programme im Quellcode (etwa 3 MByte bzw. 100000 Zeilen) in einem speziell hierfür vorgesehenen Verzeichnis (baeulc) bereitgestellt.
Additionally, the User Language source files (more than 3 Mbytes; some 100,000 lines) are installed to a special directory (baeulc).
Andere resultaten
Da die User Language-Programme der BAE-Software im Quellcode ausgeliefert werden, kann der BAE-Anwender Anpassungen an firmenspezifische Bedürfnisse leicht selbst vornehmen.
Since these programs are provided with source code, BAE users easily can adjust them to even more specific requirements.
Mitgelieferte User Language-Programme komplett überarbeitet und erweitert um eine Vielzahl neuer Programme bzw. Funktionen; insgesamt nun etwa 150 Programme mit mehr als 600 KByte/20000 Zeilen User Language-Quellcode im Lieferumfang der BAE-Software.
Der Bildname wird dann in allen Templates automatisch im Quellcode auftauchen.
The image's name will automatically appear in all templates source codes.
Der einzige Unterschied liegt darin, dass im Quellcode leere Zeichen sind.
The only difference in the source code is that there are empty lines.
Die Symboltabelle ist unerlässlich, um Referenzen im Quellcode aufzulösen.
The symbol table is essential for resolving references in the source code.
Im Quellcode Ihrer Seite finden Sie Informationen zu Ihrer Implementierung.
View the page's source code to find information about your implementation.
Such nach diesen Dateien im Quellcode und dann kannst du sie übersetzen.
Search for this files in source tree and you can edit them.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.