Vertaling van "VIP Events" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ganz oben, mit der Gold Sektion können die Spieler zu Live VIP-Veranstaltungen eingeladen werden, wo der Spieler die besten Live VIP Events erleben kann.
To top the gold section off players can be invited to the live vip events where players can experience the best live VIP event.
Der Concierge Service übertrifft jede Erwartung mit einer ganzen Reihe von Vorzügen wie den Zugang zu VIP Events, geführte kulturelle Touren und extravaganten Chartertransport.
The concierge service far exceeds expectations with a suite of perks up to and including VIP event access, guided culture tours, and extravagant chartered transport.
VIP Events Sie sind bei Kultur-Events, Sport-Ereignissen und Premieren mit von der Partie. Einfach Punkte für Tickets einlösen. Traumreisen Mit Ihren Punkten erleben Sie eine herrliche Auszeit in unseren schönsten Hotels.
VIP Event Rewards Turn your points into events and enjoy culture, sports and exciting premieres as our VIP! Dream Stay Rewards Use your points for an idyllic getaway at one of our finest hotels.
Die 19. Ausgabe des VIP Events (Almauftrieb) in der Käfers Wiesn-Schänke am ersten Wiesn-Sonntag, gehörte wieder zu einem der wichtigsten Pflichttermine für die Prominenz.
The 19th edition of the VIP event in the Käfer Wiesn-Schänke on the first Wiesn-Sunday was once again one of the most important dates for celebrities.
Nehmen Sie an zahlreichen VIP Events und Turnieren in unserem Haus teil.
Take part in numerous VIP events and tournaments in our establishment.
Dadurch kannst du dir Zutritt zu exklusiven Wettbewerben, Geldpreisen und VIP Events verschaffen.
Get entry to exclusive free contests to win cash prizes and VIP experiences.
Die Absicherung öffentlicher Grossveranstaltungen und VIP Events gehört ebenso wie die Sicherung von Hotels und Kongresszentren zu unserem Aufgabengebiet.
The protection of major public and VIP events is as much a part of our mandate as securing hotels and convention centres.
Ja, bitte informieren Sie mich über Projekte aus der Region und zu exklusiven VIP Events per E-Mail, Telefon oder Post.
Yes, please contact me with further information on your projects in my region and invite me to VIP events via e-mail, phone or post.
Jeden Monat offeriert die Website zwei VIP Events, bei denen die Spieler Urlaube, zehntausende Dollars an Bonusgeld und andere Vergnügen, wie Eintrittskarten an wichtige Sportereignisse, gewinnen können.
Each month the website offers two VIP events in which the players can win holidays, tens of thousands of dollars in bonus prize money and other treats such as tickets to major sporting events and a birthday present.
Ob Sie nun auf der Suche nach Models für Foto-Shootings, Werbemaßnahmen, Laufsteg-Präsentationen oder für VIP Events wie Pressekonferenzen oder Gala-Veranstaltungen sind, in unserer bundesweiten Datenbank finden wir für jeden Anlass die passenden Models.
Regardless whether you are looking for models for photo shootings, advertising measures, catwalk presentations or for VIP events like press conferences or gala events, we will find the proper models for each and every occasion in our nation-wide card file.
langjährliche Erfahrungen in der Gastronomie und Bereitstellung von VIP Events für Promis als auch Events für Hunderte von Leuten
many years of experience in gastronomy and organisation of VIP events for celebrities or events for hundreds of employees
Exklusive VIP Events - sichern Sie sich heiß begehrte Tickets für die Mega-Events der Branche oder machen Sie sich einen unvergesslichen Tag auf unsere Kosten
VIP only events - take part in the industry's most coveted events or simply enjoy a day out all at our expense
Bekommen Sie tausende Rabatte, spezielle Angebote, Geschenke, Einladungen zu VIP Events und andere Privilegien für eine einmalige Zahlung von 99 €.
Get thousands of discounts, special offers, gifts, invitations to VIP events and other privileges for a one - time payment of € 99.