Vertaling van "VIPA GmbH" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bei Lieferungen an die VIPA GmbH verbleibt es bei den gesetzlichen Fristen.
For deliveries to VIPA GmbH, the statutory limitation periods shall apply.
Die VIPA GmbH nimmt die Vertraulichkeit der Daten ihrer Kunden sehr ernst.
VIPA GmbH takes the confidentiality of their customers' data very seriously.
Auf eine Haftung der VIPA GmbH für Verschulden bei Vertragsschluss wird ausdrücklich verzichtet.
Liability of VIPA GmbH due to culpa in contrahendo shall be expressly excluded.
Die VIPA GmbH ist ein Spezialist für Automatisierungslösungen und Steuerungstechnik.
VIPA GmbH is an expert for automation solutions and control engineering.
VIPA GmbH liefert nur auf der Basis des folgenden Eigentumsvorbehaltes.
VIPA GmbH makes deliveries solely on the basis of the following reservation of title.
VIPA GmbH nimmt den Verzicht an.
VIPA GmbH hereby accepts this exclusion.
Die VIPA GmbH ist zu Teillieferungen berechtigt, soweit dies dem Kunden zumutbar ist.
VIPA GmbH is entitled to make partial deliveries, insofar as this is reasonable for the customer.
Sobald solche Verzögerungen ersichtlich sind, verpflichtet sich die VIPA GmbH den Vertragspartner zu verständigen.
VIPA GmbH undertakes to inform its contractual partners of any such delays as soon as they are foreseeable.
Die VIPA GmbH ist Spezialist für zentrale und dezentrale Anschaltungen in Automatisierungssystemen für alle Feldbusse.
The VIPA GmbH is a specialist for central and decentral connections in automation systems for all fieldbusses.
Dies gilt auch für alle zukünftigen Lieferungen, auch wenn VIPA GmbH sich nicht ausdrücklich hierauf berufen hat.
This shall also apply to all future deliveries, even if VIPA GmbH does not make explicit reference to this.
Eingetretene Transportschäden sind der VIPA GmbH und dem Beförderer unverzüglich nach Wareneingang schriftlich anzuzeigen.
VIPA GmbH and the carrier must be notified in writing and without delay of any transport damage after receipt of goods.
Liefertermine und Fristen sind für die VIPA GmbH unverbindlich, es sei denn, sie sind ausdrücklich vertraglich als bindend vereinbart worden.
Delivery dates and deadlines are not binding for VIPA GmbH unless it is agreed by contract that they are binding.
Ich freue mich sehr auf die neue Aufgabe in einem sehr dynamischen Umfeld und darauf, meinen Beitrag zu einer weiteren erfolgreichen Entwicklung der VIPA GmbH leisten zu dürfen.
I am looking forward to the new task in a very dynamic environment as well as making my contribution towards improving the development of VIPA.