We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Freistellung setzt voraus, dass ein Vergleich oder ein Anerkenntnis über Ansprüche Dritter nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung des Nutzers erfolgt.
The indemnity requires that an amicable settlement or an acknowledgment on claims by third parties is only given with the prior written consent of the user.
Entweder durch einen Vergleich oder durch das Gericht. Wir sind ziemlich zuversichtlich, dass wir in diesem Jahr eine Lösung haben.
Either through a settlement or through the court system, we're pretty confident this is the year that we have a resolution.
Die Analyse erfordert häufig den Vergleich oder den Bezug auf Daten von mehreren verschiedenen Aggregationsebenen.
The analysis frequently requires comparing or referencing data at multiple different aggregation levels.
Referenzmodus zum Vergleich oder Übersetzung zweier Inhalte auf einem Bildschirm
Reference mode for comparing or translating two contents on one screen
Eine Baufirma zeigt Ihnen nur seine eigenen Produkte und macht keinen Vergleich oder Verweis auf ein anderes Projekt.
A promoter will only show you their own products and will not make any comparison or referral to any other project.
Beim Verifizieren von Kernkompetenzen in der Logistik werden nicht selten ein Vergleich oder eine Risikoabschätzung zwischen Eigen- oder Fremdbetrieb notwendig.
It is often necessary to conduct a comparison or risk assessment of internal or external operations when verifying the key competencies in logistics.
Speichern Berichte und Tabellen für einen späteren Vergleich oder für die Aufnahme in andere Dokumente.
save reports and tables for later comparison or for inclusion in other documents
In der Jugend helfen sie Wege zu finden, dienen als Vergleich oder als Vorbild.
In the youth they help to find new ways or serve as comparison or as model.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.