Es ist einfach, verpackte Software während der Feiertage zu verschenken.
Einige ältere Computer unterstützen nur verpackte Software und keine digitalen Downloads.
Die verpackte Software wird dann als imitierte legale Software vertrieben.
Wenn ein Spiel als verpackte Software angeboten werden soll, benötigt es ein gewisses Maß an Inhalt.
If a game is going to be released as packaged software, it needs to have a certain amount of content.
Bei Software und Spielen müssen die verpackte Software und alle Videospiele mit den intakten Siegeln zurückgegeben werden.
For software and games, all boxed software and video games must be returned with their seal intact.
Wenn Sie eine verpackte Software erworben haben, die an Sie ausgeliefert wurde, ist der Product Key im Bestellverlauf nicht gespeichert, bis Sie sie zum ersten Mal installieren.
If you bought boxed software that we shipped to you, order history can't store the product key until you install it for the first time.
Verpackte Software kann Ihren Kauf während des Versands vor Schäden schützen.
Verpackte Software enthält oft zusätzliche Artikel wie Poster oder Aufkleber.
Shrink-wrapped software often includes additional items like posters or stickers.
Verpackte Software wird typischerweise mit einem einzigartigen Aktivierungsschlüssel geliefert.
Shrink-wrapped software typically comes with a unique activation key.
Viele Menschen sammeln immer noch gerne verpackte Software für ihre physischen Bibliotheken.
Many people still enjoy collecting shrink-wrapped software for their physical libraries.
Die verpackte Software hat ein buntes Verpackungsdesign, das Käufer anzieht.
The shrink-wrapped software has a colorful box design that attracts buyers.
Ich kaufe lieber verpackte Software, anstatt sie aus dem Internet herunterzuladen.
I prefer buying shrink-wrapped software instead of downloading it from the internet.
Sie öffnete die verpackte Software vorsichtig, um sie auf ihrem Laptop zu installieren.
She carefully opened the shrink-wrapped software to install it on her laptop.