Examples with "Versionen des TestMessage-Quellcodes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es werden mehrere Versionen des TestMessage-Quellcodes zur Verfügung gestellt.
Die bearbeitete Version des Songs kam bei den Hörern besser an.
The edited version of the song was more appealing to listeners.
Für mehr Spannung bevorzugt er die schnellere Version des Spiels.
He prefers the quicker version of the game for more excitement.
Viele inoffizielle Versionen des Vertrags sind im Umlauf und sorgen für Verwirrung.
Many unofficial versions of the contract are in circulation and causing confusion.
Der Zeuge versuchte, eine andere Version des Vorfalls zu erfinden.
The witness attempted to fabricate a different version of the incident.
Gestern präsentierten sie dem Ausschuss eine vorläufige Version des Berichts.
They presented a drafted version of the report to the committee yesterday.
Die illustrierte Version des Märchens enthielt farbenfrohe Bilder neben dem Text.
The illustrated version of the fairy tale included colorful pictures alongside the text.
Die inszenierte Version des Films war noch dramatischer als das Original.
The enacted version of the movie was even more dramatic than the original.
Sie stellten die Unterschiede zwischen den beiden Versionen des Buches heraus.
They were pointing out the differences between the two versions of the book.
Sie lieferten eine komprimierte Version des Berichts für eine leichtere Lesbarkeit.
They delivered an encapsulated version of the report for easier readability.
Er bat um eine nachverfolgbare Version des Dokuments als Referenz.
He asked for a tracked version of the document for reference.
Einige veraltete Versionen des Vertrags sind noch in unserem System im Umlauf.
A few outdated versions of the contract are still floating around in our system.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.