Download for Windows Premium
Publiciteit
Video-Format
video format
Nach Starten des Programms muss zunächst das gewünschte Video-Format vorgegeben werden.
Upon starting the program, the desired video format must be selected.
Endlich, speichern Sie die Aufnahme in einer Video-Format für das Hochladen auf.
At last, save the capture in a video format for uploading to.
Aber es gibt für jede Absicht ein passendes Video-Format.
But there is a suitable video format for every purpose.
Dazu ist das Video-Format mit vielen mobilen Einrichtungen unvereinbar.
Besides, video format is incompatible with many mobile devices.
Jeder Video-Format verwendet auch eigene spezifische Video- und Audio-Codecs.
Each video format also uses its own specific video and audio codecs.
Jetzt lohnt es sich zu prüfen jedes Video-Format getrennt.
Now, you should consider each video format separately.
Dies ist ein spezielles Werkzeug, um das Video-Format zu ändern.
This is special tool for changing video format.
Danach müssen Sie Video-Format und Qualität auswählen.
After that, you will need to select the video format and quality.
Boozho Integration akzeptieren fast alle Video-Format für den Upload.
Boozho integration accept almost any video format for upload.
Outstream ist Mainstream und wird in Kürze das bestimmende Video-Format sein.
Outstream is mainstream and will soon be the dominant video format in our space.
Gerade auch im Bereich der Neukundengewinnung ist die Online-Kommunikation per Video-Format ein hervorragendes Instrument.
Online communication per video format is an ideal instrument particularly for customer acquisition.
Das Video-Format für Social Media und Intranet-Kommunikation.
The video format for social media and intranet communication.
Bitte konvertieren Sie sie in eine Art Video-Format, und dann sehen, wie es geht.
Please convert them into some kind of video format, and then see how it goes.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Video-Format in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 232. Exact: 232. Verstreken tijd: 41 ms.