We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Visual SourceSafe z.B. unterstützt alle diese Aktionen, aber die Verwendung eines benutzerdefinierten (Befehlszeilen-)Versionsverwaltungssystems unterstützt nicht das Öffnen eines Versionsverwaltungsprojekts oder das Ausführen eines Versionsverwaltungsmanagers.
For example, Visual SourceSafe supports all of these actions, but using a custom (command line) source control system does not support opening a source control project, or running a source control manager.
Dieses Verhalten unterscheidet sich von Visual SourceSafe, wo gesperrte Dateien im Dialogfeld zum Einchecken angezeigt und nicht geänderte Dateien beim Eincheckvorgang entsperrt werden.
This behavior differs from Visual SourceSafe where the check in dialog displays locked files and the check in operation unlocks unmodified files. Top
Die Arbeitskopie der Formularvorlage Das ist eine Kopie der Formularvorlage, die Sie ändern und dann in der neuen Dokumentbibliothek veröffentlichen. Die Arbeitskopie kann auf Ihrem Computer oder in einem Programm zur Versionskontrolle (z. B. Visual SourceSafe) gespeichert werden.
The working copy of the form template This is a copy of the form template that you will modify and then republish to the new document library. The working copy may be stored on your computer or in a version control program, such as Visual SourceSafe.
Update: Visual SourceSafe checkt Dateien, die Sie nicht ausgewählt haben 822726
FIX: Visual SourceSafe checks in files that you have not selected 822726
Diese Dienstprogramme bieten Datenbankentwicklern Tools zum Packen und Bereitstellen einer Datenbank, zum Erstellen von Datenbankvorlagen und zum Integrieren einer Datenbank in Systeme zur Quellcodeverwaltung wie zum Beispiel Microsoft Visual SourceSafe.
These utilities provide database developers with tools to package and deploy a database, create database templates, and integrate a database with source code control systems, such as Microsoft Visual SourceSafe.
Im Unterschied zu Visual SourceSafe müssen Sie vor der Verwendung der meisten StarTeam-Dateibefehle Ihre Dateien speichern, damit die Änderungen von der Integration erkannt werden.
Unlike Visual SourceSafe, you must save your files so that changes are recognized by the integration before accessing most StarTeam file commands.
Wenn Sie eine Versionsverwaltungsintegration für Test Manager konfiguriert haben (z. B. Visual SourceSafe), wird nun ein Anmeldefenster für den Versionsverwaltungsclient angezeigt.
If you have configured source-control integration for Test Manager (for example, Visual SourceSafe) you will now be presented with a login screen for your source-control client.
In Verbindung mit einem Versionsverwaltungssystem wie Microsoft Visual SourceSafe kann DTS außerdem als Alternative für das Backup von Paketen dienen.
In addition, DTS provides an alternative method of version control and backup for packages when used in conjunction with a version control system, such as Microsoft Visual SourceSafe.
Die Arbeitskopie ist die Version, die auf Ihrem Computer oder in einem Programm zur Versionskontrolle, wie etwa Microsoft Visual SourceSafe gespeichert ist.
The working copy is the version that is stored on your computer or in a version control program, such as Microsoft Visual SourceSafe.
Erwägen Sie den Einsatz eines Programms zur Versionskontrolle (z. B. Microsoft Visual SourceSafe), um die Arbeitskopien Ihrer Formularvorlagen zu verwalten.
Consider using a version control program, such as Microsoft Visual SourceSafe, to manage the working copies of your form templates.
Wenn beide Anwendungen auf einem Computer installiert sind, können FrontPage und Visual SourceSafe auch integriert verwendet werden.
FrontPage can be integrated with Visual SourceSafe when both applications are installed on the same computer.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.