Teneriffa ist eine Insel, die langsam aus Vulkanen geboren wurde.
Tenerife is an island that was slowly born from volcanoes.
Die Asche wird von den aktivsten Vulkanen der Welt gesammelt.
The ash is collected from the most active volcanoes worldwide.
Die tropische Welt war ein geologischer Scherz aus Korallen und Vulkanen.
This tropical world was a geological joke of coral and volcano.
Außer den Vulkanen befinden sich hier zahlreiche archäologische Schutzgebiete und Monumente vorhanden.
Apart from the volcano it has many archaeological sites and monuments.
Eine Kette von Vulkanen bildet ein Ost-West-Rückgrat entlang der Insel.
A chain of volcanic mountains form an east-west spine along the island.
Forscher studierten die aus dem Lavasee freigesetzten Gase, um das Verhalten von Vulkanen zu verstehen.
Researchers studied gases released from the lava lake to understand volcanic behavior.
Bewundern Sie Strände mit feinem weißen Sand, Vulkanen und Dünen.
Admire beaches with fine white sand, volcanoes and dunes.
Sogar auf Vulkanen und weit ab von Flüssen und Bächen.
Even on volcanoes, far away from rivers and streams.
Die Sonde kann deshalb nicht direkt auf der Oberfläche nach Vulkanen suchen.
So the spacecraft can't directly look for volcanoes on the surface.
Sie befindet sich von den höchsten Vulkanen der Welt umgeben.
It is surrounded by the highest volcanoes in the world.
Sie liegt in einem großen Tal, umgeben von Hügeln und Vulkanen.
It is situated in a large valley surrounded by hills and volcanoes.
In der Umgebung Steine aus den Vulkanen und Steingruben suchen.
Hunt for stones from volcanoes and quarries in the area.
Rhyolit von uralten Vulkanen färbt die Berge bläulich und in Pastelltönen.
Rhyolite from ancient volcanos colours the mountains in bluish and pastel tones.