We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Und die äußere Erscheinung, eben jener Teil, der den Eindruck vermittelt, aus Rinde zu sein, ist das, was sich erst zuletzt verändert. - Was wird geschehen?
And the surface, the very part that gives the sense of bark, is what will change last - what's going to happen?
Ich werde meine Voraussage jetzt überspringen, weil meine Zeit fast abgelaufen ist, und hier ist die Frage: "Was wird geschehen?"
And I'm going to skip over my prediction, actually, because I'm running out of time, and here's the question, is what's going to happen?
Was wird geschehen, wenn die Serie aus der Pause zurückkehrt?
Was wird geschehen, wenn Rotwild, Wildschweine und Ziegen betroffen werden?
What will happen if deer, wild boar or goats are affected?
Was wird geschehen wenn die Zeit der Barmherzigkeit beendet ist?
What will happen when the time of mercy is over?
Was wird geschehen, wenn wir bis zum Ende an unseren Eigensinnen festhalten?
What will happen if we harbor attachments until the end?
Q: Was wird geschehen, wenn Sie Ihr Schweigen brechen?
Q: What will happen when you break your silence?
Was wird geschehen, falls wir keine Arbeit haben?
What will happen, if we don't have any work?
Was wird geschehen, wenn der Kreditor seine Tätigkeit aufgibt?
What will happen if the creditor terminates its activity?
Was wird geschehen, wenn derart unangemessene Lösungen angenommen werden?
What will happen if such inadequate solutions are adopted?
Was wird geschehen, wenn ich die Replikation erneut installiere?
When I reinstall replication, what will happen?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.