Er entdeckte, dass das Schwimmerventil die Ursache des Wasserproblems war.
He discovered that the ballcock was the source of the water problem.
Dies ist jetzt der erste Schritt zur Lösung des Wasserproblems.
This is now the first nd crucial step in solving the water problem.
Wann endlich wird etwas zur Lösung des Wasserproblems in unserer Region unternommen?
When will something finally be done about the water problem in our region?
Trotz des Wasserproblems nehmen Erzeuger an, dass die Saison genau so lange wie in den letzten zwei Jahren dauern wird.
Despite the water problem, producers expect the season to be as long as in the last two years.
Unabhängig vom Umfang Ihres Wasserproblems oder Budgets
No matter the scale of your water problem or the budget available
Die Lösung des Wasserproblems über die nationalen und kulturellen Grenzen hinaus liegt im Zugang zum Wissen, wie man Meerwasser entsalzt, ganz gleich, wem dieses Wasser "gehört".
The solution to the water problem beyond the national and cultural boundaries is the access to knowledge of how to desalinate sea water - no matter who "owns" this water.
10 BILLIONEN YEN Geschätzte 2 Billionen Yen ($ 18 Milliarden) werden allein für die Dekontaminierung und die weitere Eindämmung des Wasserproblems benötigt.
An estimated 2 trillion yen ($18 billion) will be needed just for decontamination and other mitigation of the water problem.
Außerdem drängt die IAEA auf eine nachhaltige Lösung des Wasserproblems.
In addition, the IAEA is pushing for a sustainable solution to the water problem.
Wie können Sie und Ihre Kommunität zur Lösung des Wasserproblems beitragen?
How can you and your community contribute to the "water solution"?
Und all das sind nur oberflächlich Kratzer - im wahrsten Sinne des Wortes - des Wasserproblems des Planeten.
die Lösung des Wasserproblems, um Fortschritte in allen Bereichen der nachhaltigen Entwicklung (Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt) zu erreichen
The solution of water problems in order to achieve progress across all pillars of sustainable development; economic, social and environmental
Da es sich um eine absolut unentbehrliche Ressource für den Einzelnen und die KMU handelt, ist eine Bekämpfung des Wasserproblems u. a. mindestens ebenso entscheidend wie die Frage des Zugangs zu Energie.
Amongst other things, as an absolutely essential resource for individuals and SMEs, addressing the water issue is just as critical, if not more so, than the question of access to energy.
in der Erwägung, dass das Weltwasserforum auf seinem letzten Treffen in Kyoto der Auffassung war, dass sich der Investitionsbedarf zur Lösung des weltweiten Wasserproblems auf 180 Mrd. Dollar beläuft, was dem Doppelten der derzeitigen weltweiten Hilfe entspricht,
whereas the World Water Forum, at its last meeting in Kyoto, estimated that the investment needed to find solutions to the problem of water worldwide amounts to $ 180 billion, which is twice the current level of global aid,