Examples with "Wenn Du JavaScript" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn Du JavaScript auf Deiner Webseite einsetzt, kann Google die Elemente mittlerweile nach dem Load Event sehr gut rendern und den Snapshot anschließend wie eine herkömmliche HTML-Seite auslesen und indexieren.
If you use JavaScript on your website, Google can now render the elements after the load event quite well, and can finally read and index the snapshot like a traditional HTML site.
Wenn du Javascript aktivierst, wird die Stärke deines Passwortes angezeigt.
If you activate Javascript, the strength of your password will be displayed.
Die Anmeldung zum Newsletter und interaktive Elemente funktionieren nur wenn du JavaScript aktivierst.
Subscription to the newsletter and interactive elements only work if you enable JavaScript.
Wenn du JavaScript aktivieren möchtest, dann findest du hier eine Anleitung dafür.
Sofia (4) (de) Lookr funktioniert nur richtig, wenn du JavaScript aktivierst Nochmals versuchen
Sofia (6) Lookr doesn't work properly unless you turn on JavaScript Try again
Wenn du Javascript in deinem Browser abgeschaltet hast oder du Exec-PHP mit WordPress 2.0.x laufen lässt, so wirst du gar keine oder nur Teile des Konfigurationsmenus sehen.
If you have disabled Javascript or you are running Exec-PHP with WordPress 2.0.x you will not see or only see parts of the plugin configuration menu.
Wenn du JavaScript nicht deaktiviert hast, öffne den Link in einem neuen Browsertab (auf folgende Arten: Klicken mit dem Mausrad, Rechtsklick und auswählen von "In neuem Tab öffnen", Strg+Klick...).
if you haven't disabled JavaScript, deciding to open that link in a new tab (possible ways to achieve that: mouse-wheel clicking, right-clicking and select "open in a new tab", CTRL+click...).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.