Examples with "Zeitcode als Teil" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Verfahren nach Anspruch 15 oder 16, dadurch gekennzeichnet, daß ein Zeitcode als Teil der Befehlscodes eingefügt wird.
A method according to claim 15 or 16, further inserting a time code as part of the command codes.
Verfahren nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, daß die digitalisierte Information Daten umfaßt, die Raumkoordinaten repräsentieren, und daß ein Zeitcode als Teil jeder die Raumkoordinaten repräsentierenden Daten eingefügt wird.
A method according to claim 15, wherein the digitized information includes data representing spatial coordinates, the method further inserting a time code as part of each datum representing spatial coordinates.
Andere resultaten
Verfahren nach Anspruch 18, dadurch gekennzeichnet, daß ein Zeitcode (83) als Teil der Befehlcodes eingefügt wird, und daß die Anzeige einen Zeitcode umfaßt, welcher eine dem entsprechenden Strich des Schreibers zugeordnete Zeit identifiziert.
A method according to claim 18, further comprising: inserting a time code (83) as part of the command codes; and including in the indication a time code which identifies a time associated with the corresponding stylus stroke.
Diese stellen ergänzende Information als Teil des aufgenommenen Zeitcodes dar und bestehen aus acht Hexadezimalstellen (0-9 und A-F).
These represent supplementary information as part of the recorded time code, and consist of eight hexadecimal digits (0-9 and A-F).
Altgriechisch wurde anfänglich nicht als Teil der ratio studiorum betrachtet.
Ancient Greek was not initially regarded as part of the ratio studiorum.
Sie wird als Teil ihrer Strategie gegen sein aggressives Spiel rochieren.
She will castle as part of her strategy against his aggressive play.
Er lernte schnell, lange Meetings als Teil des Jobs zu akzeptieren.
He quickly learned to lump long meetings as part of the job.
Er liest viel als Teil seiner Praxis des lebenslangen Lernens.
He reads extensively as part of his lifelong learning practice.
Ich glaube wir sollten sie als Teil von uns akzeptieren.
I think we should accept them as part of us.
Sie nahm den Preis als Teil einer langen Tradition der Exzellenz entgegen.
She accepted the award as part of a long tradition of excellence.
Sie spürte eine Fessel um ihr Handgelenk als Teil des Kostüms.
She felt a restraint around her wrist as part of the costume.
Als Teil seines Sommerjobs half er beim Abfüllen des Weins.
He helped to bottle the wine as part of his summer job.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.