Examples with "am gleichen Code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das kommt sehr häufig vor, besonders in Projekten bei dem mehrere Entwickler am gleichen Code arbeiten.
This is very common, especially on projects where multiple people are hacking on the same code.
Man kann nun bei der Entwicklung von Audioanwendungen stets am gleichen Code und somit viel interaktiver arbeiten, vom Entwurf der Algorithmen bis zum abschließenden Test der Implementation.
Now, one may work more interactively from algorithm design to the final test of the audio application as it's always the same piece of code.
Ich denke, dass dies ein gutes Beispiel für die Idee der Gemeinschaftsentwicklung ist, denn die Gruppe konnte durch die verteilte Nutzung von NetWinder-Systemen über das Internet am gleichen Code zusammenarbeiten.
I think this is a great example of "community development" as the group was able to collaborate on code through the sharing of NetWinder systems via the Internet.
Andere resultaten
Sobald Ihre Bestellung versendet ist, empfangen Sie einen persönlichen Track&Trace Code am gleichen Abend. Haben Sie noch Fragen?
Once your order has been sent, you will receive your personal tracking code via email.
Zugang über das Portal von Autos mit dem gleichen Code.
Ja, bei der Neuinstallation Ihres Produkts können Sie den gleichen Code verwenden.
Yes, you can use the same code when installing your product.
Der gleiche code kann verwendet werden, auf beiden Seiten.
The same code can be used on both pages.
Gleicher Code an vielen Stellen verteilt, das wird schnell unübersichtlich.
Same code at many places is no good idea.
Die Handhabung der App-URIs erfordert den gleichen code wie benutzerdefinierten URIs auf Windows.
Handling App URIs requires the same code as custom URIs on Windows.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.