Haben die Verhandlungen endlich begonnen oder wurden sie noch immer nicht offiziell aufgenommen?
Have these negotiations finally begun or are they officially still to start?
Je nach Marktbedingungen und anderen Faktoren können diese Käufe ohne vorherige Ankündigung begonnen oder ausgesetzt werden.
Depending on market conditions and other factors, these repurchases may be commenced or suspended from time to time without prior notice.
Viele Flüchtlinge haben in ihrer Heimat bereits eine Hochschulzugangsberechtigung erworben, ein Studium begonnen oder abgeschlossen.
Many refugees have gained university entrance qualification in their home country, or had commenced or completed a degree programme there.
Nach Diskussionen, die Sie bereits begonnen oder beantwortet haben.
By discussions you've already started or replied to.
Viele Bücher wurden hier begonnen oder abgeschlossen.
Many books have been started or completed here.
Wenn du den Missbrauch von Substanzen wie Alkohol oder Drogen begonnen oder intensiviert hast
You have started or increased abusing substances such as alcohol or drugs
Name und Adresse der Universität, an der ein Studium begonnen oder abgeschlossen wurde
Name and address of university at which studies were started or completed
Der Tauchgang kann am Faru begonnen oder beendet werden - dort sind Netzmuränen und Wimpelfische üblich.
The dive can be started or finished on the faru, where honeycomb morays and schools of banner fish are common.
So kümmert es sie auch nicht, wenn ein Krieg begonnen oder beendet wird, denn es trifft ja nicht sie selbst.
Thus they also do not care if a war is started or ended, because it does not affect them themselves.
Viele Studenten sind vor der Sommerpause in der gleichen Situation und die Prüfungsphase hat schon begonnen oder beginnt noch.
So that means, right before the summer break at many universities the exam season has started or is about to start.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.