We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ein Core-Dump ist wesentlich für das Debugging von Softwareproblemen, die während der Tests auftreten.
A core dump is essential for debugging software issues encountered during testing.
Diese Funktion ist einzigartig und bietet Vorteile für die Entwicklung und das Debugging von Treibern.
This feature is unique and makes it valuable for driver development and debugging.
Für das Debugging von Makros, Skripten und Programmen werden Tools mitgeliefert, die den Programmierer bei der Fehlersuche unterstützen.
For debugging macros, scripts, or programs, tools are delivered which support the developer while searching for errors.
Unproduktive Vorgänge wie das Aufspüren von Zahlen, das Beheben defekter Links und das Debugging von Makros für Tabellenkalkulationen entfallen.
Eliminate unproductive activities such as tracking down numbers, fixing broken links and debugging spreadsheet macros.
Auch das Debugging von Code kann viel Zeit kosten und den Anschluss von Monitor und Tastatur an das eingebettete System erfordern.
Code debugging can also be very laborious and may require the connection of monitor and keyboard to the embedded system.
Es ermöglicht die Anzeige und Erfassung der seriellen Datenübertragung, die für die Softwareentwicklung und das Debugging von entscheidender Bedeutung ist.
It allows the display and capture of serial data transmission that is critical in software development and debugging.
Bereitstellung von telefonischen Anleitungen für die Installation und das Debugging von Geräten; Oder senden Sie einen Techniker, um die Maschine zu installieren und zu debuggen und Ihre Mitarbeiter zu schulen, falls nötig.
Provide telephone guidance for equipment installation and debugging; or send technician to install and debug machine and train your workers if needed.
Service nach dem Verkauf: Ingenieure stehen für die Installation und das Debugging von Ausrüstungen der gesamten Fertigungslinie zur Verfügung. Außerdem können die Bediener vor Ort in Betrieb genommen und geschult werden.
After-sale service: engineers are available to install and debugging equipments of the whole production line, besides, commissioning and training operators on site.
Die Knoten-Logs sind nur für die Anwendungsentwicklung oder für das Debugging von Anwendungscode gedacht.
Node logs are intended to be used only during application development, or for debugging application code.
Standardisierung von Konfigurationen, sodass keine Zeit für das Debugging von Fehlern verschwendet wird, die durch Konfigurationsunterschiede hervorgerufen werden.
Standardize configurations so that time isn' t wasted debugging problems caused by differences in configuration
Die hochoptimierende C/C++ Compiler- und Debugger-Toolsuite bietet eine vollständig integrierte Entwicklungsumgebung für die Entwicklung, den Aufbau und das Debugging von Embedded-Anwendungen, die hohe Anforderungen an Leistung und Zuverlässigkeit stellen.
The highly-optimizing C/C++ compiler and debugger tool suite is a completely integrated development environment for developing, building, and debugging embedded applications with strong requirements on performance and reliability.
Für das Debugging von Mikrocontroller-Platinen mit Hochspannungskomponenten, die z. B. bei Motor- oder Wechselrichtersteuerungen häufig vorkommen, können optional Target-Adapter mit einer elektrischen Isolation von bis zu 1.000 V mit dem UAD3+ verwendet werden.
For debugging microcontroller boards with high-voltage components, as is common for instance with motor or inverter controls, target adapters with an electrical isolation of up to 1,000 V can optionally also be used with the UAD3+.
Eine Protokolldatei liefert wertvolle Informationen für die Problembehandlung und das Debugging von Setup, der Geräteinstallation und von Problemen in diesem Zusammenhang.
A log file provides valuable information for troubleshooting and debugging Setup, device installation, and related issues.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.