verfügbare und verlässliche Statistiken über die Emission bzw. das Emissionsprogramm.
available and reliable statistics on the issue or the issuance programme.
Ein Rechnungsprüfer wird beispielsweise die finanzielle Situation des Emittenten , aber nicht das Emissionsprogramm überprüfen.
For instance, an auditor will control the financial situation of the issuer but not the programme.
Informationen über die Emission bzw. das Emissionsprogramm oder über die rechtliche und finanzielle Situation des Emittenten vor der Emission des Geldmarktinstruments
information on the issue or the issuance programme or on the legal and financial situation of the issuer prior to the issue of the money market instrument
Bei nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften (9) sind jedoch Informationen sowohl über die Emission und das Emissionsprogramm als auch über die rechtliche und finanzielle Situation des Emittenten zu liefern.
Whereas for non-financial corporations (9) the requirements include information on the issue and issuance programme as well as on the legal and financial situation of the issuer.
verfügbare und verlässliche Statistiken über die Emission bzw. das Emissionsprogramm oder anderer Daten, die eine angemessene Bewertung der mit der Anlage in derartige Instrumente verbundenen Kreditrisiken ermöglichen.
available and reliable statistics on the issue or the issuance programme or other data enabling an appropriate assessment of the credit risks related to the investment in such instruments.
Ferner sieht Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe c des Richtlinienvorschlags vor , dass die Überprüfung der Informationen die Emission und das Emissionsprogramm sowie die rechtliche und finanzielle Situation des Emittenten betrifft.
In addition, Article 5 (2) (c) of the proposed directive provides that the control of the information concerns both the issue or the issuance programme and the legal and the financial situation of the issuer.
Spätestens 20 Börsentage vor Ablauf der einjährigen Gültigkeitsdauer ist dem Regulatory Board die Wiederauflage des Emissionsprogramms ohne Aufforderung erneut zur Prüfung einzureichen, sofern das Emissionsprogramm ohne Unterbruch seine Gültigkeit behalten soll.
If the issuance programme is to remain in effect without interruption, it must be resubmitted to the Regulatory Board without prior reminder for another review at least 20 trading days before the one-year validity period expires.
Sie berät emissionsbegleitende Banken sowohl in Bezug auf das Emissionsprogramm der KfW als auch bei der Begebung von sogenannten Globalanleihen nach deutschem Recht unter deren SEC-Shelf.
She frequently advises underwriting banks regarding the debt issuance programme of KfW, as well as German law governed Global Notes by KfW under their SEC-Shelf.
Die auf dieser oder über diese Internetseite verfügbaren Informationen betreffend das Emissionsprogramm (Debt Issuance Programme) und das Commercial Paper Programm der Bundesimmobiliengesellschaft m.b.H.
The information regarding the debt issuance programme and the commercial paper programme of Bundesimmobiliengesellschaft m.b.H.
Das Emissionsprogramm und die für jede Emission einzureichenden Final Terms bilden zusammen mit einem «Wrap-up» oder «Country Supplement», welches fehlende, speziell für die Schweiz geltende Angaben enthält, den vollständigen Kotierungsprospekt.
The issuance programme and the final term sheet that must be submitted for each issue, together with a "wrap-up" or "country supplement" that give missing information that applies specifically to Switzerland, constitute the complete listing prospectus.
Ferner könnte eine öffentliche Stelle das Emissionsprogramm , jedoch nicht notwendigerweise die finanzielle Situation des Emittenten überprüfen.
Moreover, a public entity might control the programme but not necessarily the financial situation of the issuer.
Zum Beispiel können die Informationen bei Geldmarktinstrumenten, die von beaufsichtigten Rechtssubjekten begeben werden, sich auf Informationen über die Emission oder das Emissionsprogramm oder über die rechtliche und finanzielle Situation des Emittenten vor der Emission des Geldmarktinstruments beschränken.
For example, for money market instruments issued by establishments subject to prudential supervision, the information can be confined to either information on the issue or issuance programme or on the legal and financial situation of the issuer prior to the issue of the money market instrument.
2.3 Drittens verweist Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe c des Richtlinienvorschlags auf den Bedarf an verlässlichen Statistiken über die Emission bzw. das Emissionsprogramm oder andere [n] Daten , die eine angemessene Bewertung der mit der Anlage in derartige Instrumente verbundenen Kreditrisiken ermöglichen.
2.3 Third, Article 5 (3)(c) of the proposed directive refers to the need for reliable statistics on the issue or issuance programme «or other data enabling an appropriate assessment of the credit risks related to the investment in such instruments».