Vertaling van "das FCAS" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Umgekehrt könnte das FCAS auch einen Beitrag zum Raumfahrtbereich leisten.
Conversely, the FCAS could also contribute to the space domain.
Vor allem ist das FCAS eine einzigartige Gelegenheit, unsere eigenen Interoperabilitäts-Standards zu entwickeln.
Above all, the FCAS is a unique opportunity to develop our own standards of interoperability.
Es ist daher erforderlich, weiterhin massiv in künstliche Intelligenz zu investieren, da das FCAS sie zwangsläufig umfassend, wenn auch heute nicht genau vorhersehbar einsetzen wird.
Therefore, it seems necessary to continue to invest massively in artificial intelligence since the FCAS will necessarily make extensive use of it, even if it is not exactly predictable today.
Wie würden wir auf eine ähnliche Ausschreibung reagieren, sobald das FCAS realisiert ist?
How would we respond to a similar call for tender once the FCAS is complete?
Wir müssen über diese Fragen nachdenken: an wen werden wir das FCAS verkaufen und warum?
We must think about these questions: who will we sell the FCAS to and why?
All diese Mechanismen spielen eine wichtige Rolle, damit das FCAS im Jahr 2040 wirklich innovativ und sogar revolutionär sein kann.
All these mechanisms have an important role to play to allow the FCAS to be truly innovative, maybe even revolutionary in 2040.
Die extrem große Datenmenge, die von den zahlreichen Flugzeugen, aus denen das FCAS bestehen wird, produziert wird, muss sortiert, verarbeitet und analysiert werden, um den operativen Services die besten Informationen zur Verfügung zu stellen.
The extreme amount of data produced by the many aircraft that will make up the FCAS must be sorted, processed and analysed to provide the best information possible to the operators.
Um die Herausforderung bis 2040 zu meistern und bis 2080 wettbewerbsfähig zu bleiben, muss das FCAS sehr innovativ sein.
To meet the needs in 2040 and remain competitive through 2080, the FCAS must be highly innovative.
Daher sollte das FCAS in die nationalen Sanierungspläne integriert werden, und beide Programmpartner sollten zusammenarbeiten, um seine Umsetzung zu beschleunigen mit dem Ziel, es vor 2040 abzuschließen.
Therefore, the FCAS should be integrated into national recovery plans and consideration should be given, together with the two programme partners, to speeding up its implementation with a view to completing it before 2040.
Damit komme ich zur ersten unserer Empfehlungen: wenn wir nicht wollen, dass das FCAS ab seiner Inbetriebnahme im Jahr 2040 und für die nächsten vier Jahrzehnte veraltet ist, müssen wir das richtige Projekt haben.
Thus, I arrive at the first of our recommendations: if we do not want the FCAS to be obsolete as soon as it is commissioned in 2040 nor in the four decades that follow, we must not get the project wrong.
Dieser Systembedrohung muss sich das FCAS mit einem System von Systemen stellen.
To this systemic threat, the FCAS will bring a system of systems.
Alle an dem Projekt Beteiligten bekräftigen nachdrücklich: das FCAS ist kein Kampfflugzeugprojekt, sondern ein System von Systemen , bei dem das Flugzeug nur ein Element ist.
All project stakeholders strongly agree: the FCAS is not a combat aircraft project but a "system of systems" project, of which the aircraft is just one part.
Zusammenfassend sind wir der Ansicht, dass das FCAS sowohl eine beispiellose Gelegenheit - die erste in diesem Umfang, aber auch die letzte, falls es scheitern sollte - zum Aufbau einer echten EDTIB darstellt als auch die Möglichkeit bietet, ein vollständiges Armee-Modell beizubehalten.
In conclusion, for us the FCAS is both an unprecedented occasion - the first of this scale, but also the last if it fails - to build a true EDTIB and a possibility of maintaining a complete model of armies.