We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wir bedauern, dass eine Mehrheit in diesem Parlament erneut ihr Wort nicht gehalten und einen Vorschlag angenommen hat, der dem Programm Progress Mittel entzieht, das für seine Handlungsbereiche im sozialen Bereich bereits eindeutig unterfinanziert war.
We regret that a majority in this Parliament has yet again gone back on its word and approved a proposal that takes money out of the Progress programme, which was already clearly underfunded for its areas of action in the social field.
Im Rahmen des erzielten Kompromisses kommen nun 60 Millionen Euro aus dem Programm Progress und 40 Millionen Euro aus nicht zugewiesenen Margen des EU-Haushalts.
Under the compromise, EUR 60 million will come from the Progress programme and EUR 40 million from unallocated margins in the EU budget.
Unterstützung fließt auch aus dem Programm Progress und dem Forschungsrahmenprogramm.
Support is also being provided through the PROGRESS programme and the research framework programme.
Für den Zeitraum 2007-2013 sollen mit dem Programm Progress die Gemeinschaftsprogramme zum sozialen Schutz, zu den Arbeitsbedingungen u. a. in einem Text zusammengefasst werden.
For 2007-2013, the Progress programme wants to absorb the Community programmes on social protection, working conditions and so on into a single text.
Ist der Kommission bekannt, wie viele Mittel aus dem Programm Progress seit dem Jahr 2007 für Studien, Evaluierungen und Audits aufgewendet wurden?
Is the Commission aware of what level of appropriations from the Progress programme has been used since 2007 for studies, evaluations and audits?
Besonders möchte ich die Punkte begrüßen, die die Lage von kleinen und mittelständischen Unternehmen verbessern sollen, sowie die Unterstützung, die dem Programm Progress, dem EURES-Beratungs- und -Informationsnetz und Pilotprojekten wie dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung gewährt werden.
I would especially welcome the items intended to improve the situation of small and medium-sized enterprises, as well as the support given to the Progress programme, the EURES consultancy and information network and pilot projects such as the European Globalisation Adjustment Fund.
Die Kommission hatte vorgeschlagen, das Instrument aus dem Programm Progress, einem Programm für Beschäftigung und soziale Solidarität für die schutzbedürftigsten Gruppen, zu finanzieren, während die Abgeordneten des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten neue Mittel wollten.
However, the Commission had proposed that the facility be funded from the Progress programme, a programme for employment and social solidarity, which is also targeted at the most vulnerable groups, while MEPs in the Employment and Social Affairs Committee wanted fresh money.
Bei den Finanzmitteln dürften die Mittelzuweisungen aus dem Programm PROGRESS im Großen und Ganzen ausreichen.
As for financial resources, those allocated under the PROGRESS programme should be broadly sufficient.
Aus dem Programm PROGRESS wurden die transversale Umsetzung des Fahrplans in anderen Politikbereichen sowie Maßnahmen zur Verbesserung der Kommunikation finanziert.
The PROGRESS Programme has financed the transversal implementation of the roadmap in other policies, as well as communication actions.
Es muss eine Kohärenz zwischen der Tätigkeit des ESF und dem Programm PROGRESS hergestellt werden insofern, als dieses Programm die Beschäftigung und die soziale Solidarität betrifft.
Coherence between ESF measures and the PROGRESS programme must be ensured, since the latter is concerned with employment and social solidarity.
Welche Richtung will sie angesichts der Krise auf dem europäischen Arbeitsmarkt mit dem Programm PROGRESS vorgeben, um die Erforschung innovativer Maßnahmen zur Verringerung der Entlassungen, insbesondere von Frauen, anzustoßen?
Bearing in mind the employment crisis in Europe, what guidelines does the Commission plan to draw up under the PROGRESS programme to encourage research into innovative ways of curbing redundancies, especially among women?
Die Kommission schlug vor, dass keine zusätzlichen Geldmittel zur Verfügung gestellt würden und man stattdessen auf Finanzmittel aus dem Programm PROGRESS zurückgreifen würde.
The Commission proposed that no extra funds would be made available, with funding instead being taken from the Progress programme.
Zum Dritten geht es, wenn wir uns mit der Effektivität unseres Sozialmodells und der Glaubwürdigkeit und Nachhaltigkeit der Europäischen Union befassen, konkret um die sozialen Probleme der europäischen Bürger, die mit dem Programm PROGRESS angegangen werden sollen.
Thirdly, the social problems of European citizens which the PROGRESS programme is designed to combat lie at the heart of speculation about the effectiveness of our social model and the credibility and viability of the European Union.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.