We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the Sapard programme
Sapard aid
Zum Jahresende 2008 erreichten die seit dem Beginn an Kroatien geleisteten Zahlungen 9,5 Mio. EUR bzw. 37,9 % des dem SAPARD-Programm zugewiesenen Betrags, einschließlich einer Vorauszahlung von 7,2 Mio. EUR.
At the end of 2008 payments made to Croatia since the start reached €9,5 million, including an advance of €7,2 million, representing 37,9% of the amount allocated to the Sapard Programme.
Zum Jahresende 2008 erreichten die seit dem Beginn an Rumänien geleisteten Zahlungen, einschließlich der Vorauszahlungen, 843,5 Mio. EUR bzw. 72,7 % des dem SAPARD-Programm zugewiesenen Betrags.
At the end of 2008 payments, including advances, made since the start to Romania reached €843,5 million, or 72,7% of the amount allocated to the Sapard Programme.
Heranführungshilfe für Rumänien: Grünes Licht für die Auszahlung von 158 Millionen Euro aus dem SAPARD-Programm
Pre-accession farm aid for Latvia: Go-ahead payments for EUR 22.2 million Sapard programme
Die Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums sollen auf den Erfahrungen der Beitrittsländer mit dem Sapard-Programm basieren.
Rural development measures are to build upon the experience acquired by the applicant countries in the context of the Sapard programme.
Um eine Finanzhilfe aus dem SAPARD-Programm zu erhalten, müssen die Beitrittsländer zunächst nachweisen, dass sie den Anforderungen der EU in Bezug auf Finanzmanagement und -kontrolle gerecht werden können.
In order to receive the SAPARD funds, applicant countries must demonstrate that they can meet demanding standards of financial management and control.
Zur ersten Frage, dem SAPARD-Programm, das von sehr vielen Debattenrednern angesprochen wurde.
The first concerns the Sapard programme, which was referred to by a very large number of speakers in the debate.
Es gingen insgesamt 111 Projektanträge ein, von denen 45 genehmigt wurden; ihnen entsprachen öffentliche Ausgaben aus dem SAPARD-Programm in Höhe von 6.052.000, die 13 % der verfügbaren Mittel des Programms für zugelassene Maßnahmen ausmachten (jährliche Finanzierungsvereinbarungen 2000 und 2001).
A total number of 111 applications were received, of which 45 projects were approved, involving public expenditure from the SAPARD Programme of € 6052000, representing 13% of the disposable public funds of the programme for the accredited measures (AFA 2000 and 2001).
Grund zur Sorge sind auch die Lehren aus dem SAPARD-Programm.
The lessons learnt about the SAPARD programme are also cause for concern.
Aus dem SAPARD-Programm erhielten die 10 mittel- und osteuropäischen Länder Hilfen für die Landwirtschaft und die ländliche Entwicklung in Höhe von € 500 Millionen pro Jahr.
The SAPARD programme provided assistance related to agriculture and rural development, at the rate of €500 million per year for the 10 central and eastern European countries.
Die EU sollte darauf achten, daß bei den Förderungen aus dem PHARE, besonders aber aus dem SAPARD-Programm entsprechende Strukturen eine besondere Würdigung erfahren.
The EU should make sure that these kinds of structures receive special consideration not only for PHARE funding, but especially through the SAPARD programme.
Sie ist der polnische Grundlagentext mit den Grundsätzen für die Vergabe von Finanzhilfe aus dem SAPARD-Programm.
It is the basic national legal act governing the principles of granting financial aid under the SAPARD Programme.
Die Antragsteller mussten im Rahmen des TEST-Programms ihr Projekt in der Form vorstellen, die nach dem nationalen Programm vorgeschrieben ist, sowie mit dem Aufbau, der nach dem SAPARD-Programm vorgesehen ist.
Applicants within the TEST Programme had to present their project in the form required by the national programme and in the structure required by the SAPARD Programme.
Deshalb freut es mich ganz besonders, dass wir mit dem SAPARD-Programm den ländlichen Räumen in den Bewerberländern schon im Vorfeld zum Beitritt Unterstützung leisten können erklärte Franz Fischler, für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums zuständiger EU-Kommissar.
Therefore, I am delighted that we have the SAPARD programme to provide assistance for rural areas in the candidate countries in advance of accession. , said Commissioner Fischler. Why was the Commission decision necessary?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.