We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the Bartels AutoEngineer
Das Programm redasc (REDAC ASCII Input Interface) erlaubt die Übernahme von Layoutdaten des Redac-MAXI-Systems, d.h. sowohl die Transformation von Layoutsymbolen, als auch die Übertragung der Bauteilliste, der Netzliste, sowie ggf. der Platzierung im MAXI-CDI-Format in den AutoEngineer.
The redasc (REDAC ASCII Input Interface) program is used to transfer layout data from Redac MAXI system, i.e., redasc converts layout symbols, part lists, net lists, placement information etc. from Redac CDI ASCII format to internal BAE DDB format. ^Contents<
Wir entwickeln und vertreiben den AutoEngineer nicht nur, sondern nutzen ihn auch selber für hochwertige Elektronikentwicklungen insbesondere in den Bereichen Hochfrequenztechnik, DSP-Technologien und IP-Netze.
Not only are we developing and selling the AutoEngineer software, we are also using these EDA tools ourselves for electronic product development.
Daneben besteht die Möglichkeit, ASCII-Netzlisten z.B. mit dem Utilityprogramm netconv oder mit anwendungsspezifischen User Language-Programmen in den AutoEngineer zu importieren.
Alternatively, ASCII net lists can be imported to the AutoEngineer system using the netconv utility program or customized User Language programs.
Mit netconv können logische Netzlisten in den AutoEngineer übernommen werden.
Warnings netconv converts logical net lists to the Bartels AutoEngineer.
Das Programm conconv (Connections Conversion Utility) erlaubt die Übertragung von ASCII-Netzlisten im Bartels-, CALAY-, MARCONI- oder RACAL-Format in den AutoEngineer.
The conconv (Connection Conversion Utility) program is used to transfer physical net lists to the Bartels AutoEngineer. Supported ASCII net list formats are BAE, CALAY, MARCONI and RACAL.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.