We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the captcha code
the captcha form
Bitte geben Sie den Captcha-Code ein, um die Registrierung abzuschließen.
Please enter the captcha code to complete the registration process.
Sie können nun Artikel vom Marktplatz kaufen, ohne den Captcha-Code eingeben zu müssen.
You will now be able to buy items from the marketplace without typing in the captcha code.
Schreiben Sie Ihren Pseudonym, Passwort und den Captcha-Code
Wenn du den Captcha-Code nicht lesen kannst, klicke auf das Symbol, dass dir den Code vorliest.
If you can't read the CAPTCHA code, then you click on an icon that will speak the code to you.
Bitte nachfolgend den Captcha-Code eingeben
Type the captcha code in below
Zum Schutz vor automatisierten Spameinträgen bitte den Captcha-Code in das Eingabefeld darunter eingeben...
To protect this page against automated spam entries please enter the captcha code in the input field below...
Whois Zertifizierungs-Code Um unsere Kunden vor jeder Art von betrügerischen Aktivitäten zu schützen, geben Sie den Captcha-Code im Feld unten ein, damit Sie die Whois Informationen für Ihre Domain erhalten können.
In order to protect our customers from any kind of fraudulent activity, please enter the CAPTCHA code you see in the box below to retrieve the WHOIS information for your requested domain
Vielleicht müssen Sie den Captcha-Code eingeben und dann auf "Next" klicken.
You may have to enter the captcha code, and then click "Next".
Legen Sie die Breite des CAPTCHA-Anzahl der Zeichen für den CAPTCHA-Code fest (5 bis 10 Zeichen).
Set the height (from 21 to 75 pixels) of the CAPTCHA image. Text length. Set from 5 to 10 characters for the CAPTCHA code.
Bitte fülle den Captcha-Code aus Bitte fülle den Captcha-Code aus
Please enter the captcha code Please enter the captcha code
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.