Download for Windows Premium
Publiciteit
den EU-Programmen

Vertaling van "den EU-Programmen" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EU programmes
the EU's programmes
Das wäre ein echter Schritt nach vorne und könnte den EU-Programmen zusätzlichen Handlungsspielraum geben.
This would be a real step forward and could give additional scope to EU programmes.
Kosten für Maßnahmen, die Menschen mit Behinderungen die Beteiligung an den EU-Programmen ermöglichen, sollten erstattungsfähig sein.
The cost of measures to enable people with disabilities to take part in EU programmes should be eligible for reimbursement.
Folgenabschätzungen scheinen mit Blick auf die Nachhaltigkeit nicht konsequent genug angewandt zu werden, um nicht nachhaltige Vorschläge aus den EU-Programmen zu streichen.
Sustainability impact assessments do not seem to be applied sufficiently firmly to eliminate unsustainable proposals from the EU's programmes.
Daher hat die LEADER-Methode ihren festen Platz in den EU-Programmen und verdient stets höhere Unterstützung nicht nur in den Programmen der Gemeinsamen Agrarpolitik.
The LEADER approach therefore occupies a legitimate place in the EU's programmes and deserves greater support, not just within the framework of CAP programmes.
Diese Zahlen sagen an sich nichts aus, solange keine Kenntnisse darüber bestehen, inwieweit solche EWIV bei der Erteilung öffentlicher Aufträge oder Beihilfen aus den EU-Programmen auch tatsächlich erfolgreich waren.
That figure does not mean anything in itself unless we know how successful these interest groups have actually been in obtaining government contracts or subsidies from EU programmes.
Neben unserer Expertise zu Grundsatzfragen und Rahmenbedingungen sowie den anzuwendenden Verfahren, Instrumenten und Vorgehensweisen in internationalen Kooperationen mobilisieren wir auch relevante Akteure für die Beteiligung an den EU-Programmen, internationalen bi- oder multilateralen Initiativen und Programmen und erfolgsversprechenden Einzelmaßnahmen.
In addition to our expertise in policy issues and framework conditions and their applicable procedures and tools for international cooperation, we also mobilise the relevant stakeholders to participate in EU programmes, international and bilateral initiatives and programmes, and promising individual measures.
in der Erwägung, dass die Entwicklung und die Förderung einer starken Zivilgesellschaft einen wesentlichen Aspekt darstellt, der - insbesondere in Anbetracht der politischen Instabilität des Landes - in den EU-Programmen ausreichend Berücksichtigung finden sollte,
whereas the development and the support of a strong civil society is a basic element which should be duly taken into account in EU programmes, having regard in particular to the political instability of the country,
Gibt es bereits eine Übersicht, in welchem Ausmaß sich Drittländer im Rahmen der Finanziellen Vorausschau 2007 bis 2013 an den EU-Programmen beteiligen werden?
Is there already an overview as to the extent to which third states will be participating in EU programmes under the 2007-2013 financial perspective?
Evaluierungen haben ergeben, dass mit den EU-Programmen für den Zeitraum 2007-2013 bereits erhebliche systemrelevante Wirkungen erzielt wurden, die über die Vorteile für die einzelnen Teilnehmerinnen und Teilnehmer weit hinausgehen.
The evaluations show that the 2007-2013 EU programmes have already achieved significant systemic impact, far beyond the benefits to individual participants.
Vereinfachung des Zugangs zu den EU-Programmen
Simplifying access to EU programmes
Beide Seiten werden ihre Zusammenarbeit im Bereich Sicherheit und Terrorismusbekämpfung verstärken und auch im Bereich Migration und Mobilität durch Abschluss der Verhandlungen über Visaerleichterungen und die Rückübernahme ausbauen. Zudem streben sie eine immer aktivere Beteiligung Tunesiens an den EU-Programmen an.
Both sides will reinforce cooperation in the field of security and counter-terrorism, and in relation to migration and mobility with the completion of negotiations on visa facilitation and on readmission, and the increasingly active participation of Tunisia in EU programmes.
Die Beitritts-, Kandidaten- und potenziellen Kandidatenländer, die von einer Heranführungsstrategie profitieren, sowie die EFTA-Staaten, die Mitglieder des EWR sind, werden gemäß den mit diesen Ländern geschlossenen Abkommen als potenzielle Teilnehmer an den EU-Programmen anerkannt.
The acceding countries, candidate countries and potential candidates benefiting from a pre-accession strategy on one side, and the EFTA countries party to the EEA Agreement on the other side are recognised as potential participants in EU programmes, in accordance with the agreements concluded with them.
Die Aufgabe besteht nun darin, eine eigene Strategie der Friedenskonsolidierung zu entwickeln, die nicht nur Kohärenz zwischen den EU-Programmen und -Maßnahmen herstellt, sondern auch zwischen den Werten und Interessen der EU und ihrer Mitgliedstaaten.
The challenge now is to design a distinct peace-building strategy which not only achieves coherence between EU programmes and policies but also between the values and interests of the EU and its Member States.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor den EU-Programmen in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 59. Exact: 59. Verstreken tijd: 48 ms.