Examples with "den HTTP-Header weiter" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Leitet Nutzer möglichst über den HTTP-Header weiter. Das ist die schnellste und beste Vorgehensweise für Suchmaschinen.
Type Redirect users via HTTP-Header if possible - it's fastest and best for search engines.
Andere resultaten
Sende den HTTP-Header Date zur Beschreibung der aktuellen Serverzeit.
Send the HTTP header Date describing the current server time.
In solchen Fällen können Sie den HTTP-Header "rel=canonical" verwenden.
In such cases, you can use the rel=canonical HTTP header.
Der aktuelle Behelf benutzt den HTTP Header "x-forwarded-for".
The current workaround is to use the HTTP header "x-forwarded-for".
Sende den HTTP-Header Last-Modified zur Beschreibung des Datums der letzten Änderung des Inhalts.
Send the HTTP header Last-Modified describing the last modification date of the content.
Sende den HTTP-Header Content-Length zur Beschreibung der Länge des ausgelieferten Datei-Inhalts.
Send the HTTP header Content-Length describing the length of the served file content.
Achten Sie darauf, dass Ihr Webserver den HTTP-Header If-Modified-Since unterstützt.
Der Server muss den HTTP-Header HTTP Vary: User-Agent in seine Antwort aufnehmen.
The server should include the HTTP Vary: User-Agent header in its response.
Wenn Sie möchten, dass diese Seite indexiert wird, müssen Sie das Tag oder den HTTP-Header entfernen.
If you want this page to be indexed, you must remove the tag or HTTP header.
Das wird den Namen und den Wert an den http header ihrer Anfrage hinzufügen.
This will add the specified name and value to the http header of your request.
Gibt den Inhalt von Webseiten aus und kann auch den HTTP-Header anzeigen. NetTime
Gets the content of websites and shows optionally the HTTP header. NetTime
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.