We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the license code
Shareware-Warning erscheint jetzt nicht mehr während man gerade den Lizenz-Code integriert.
Shareware warning is no longer shown while entering the license code.
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Lizenz-Code in den Register oder Update-Lizenz-Code einzugeben.
There are two ways to enter the license code in the register or update license code.
Die erste Möglichkeit ist, die Datei, die den Lizenz-Code enthält über die Schaltfläche Durchsuchen... hochzuladen.
The first way is to upload the file which contains the license code via the browse... button.
Nachdem der Schüler den Lizenz-Code in der Kontoübersicht seines Benutzerkontos eingegeben hat (dort unter „Kostenlose Nutzung in der Ausbildung" und dann unter „1. Möglichkeit: Semester-Ticket") wird die PDF-Option kostenlos freigeschaltet.
After the student has entered the license code in the account overview of his user account (navigate to "Free in training" and then to "1st possibility: semester ticket"), the PDF option is activated free of charge.
Nachdem Sie den Lizenz-Code vom BoostSolutions Verkaufsteam erhalten haben, können Sie auf die Schaltfläche Registrieren klicken, um das Produkt zu registrieren.
After receiving the license code from our sale team, you can click the Register button to register the product.
Anschließend erhält der Kunde den Lizenz-Code für 12 weitere analoge Kanäle umgehend per E-Mail.
The customer will then receive the licence code for 12 additional analogue channels promptly by e-mail.
A: Um Fehler zu vermeiden, kopieren Sie bitte den Lizenz-Code und fügen Sie ihn erneut ein.
You'd better copy and paste the license code to avoid a typo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.