We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the programs of the
the programmes of the
programmes for
Deshalb sollte auch der Bullmastiff nach den Programmen des Wachdienstes geschult werden.
Therefore, bullmastiff should be trained according to the programs of the guard-guard service.
Die Probleme die sich daraus ergeben, sind bei den Programmen des Ziels „Territoriale Kooperation" evident.
The problems arising therefrom are evident in the programmes of the "territorial cooperation" objective.
Aus den Programmen des MFR 2014-2020 oder im Rahmen früherer finanzieller Vorausschauen finanzierte Finanzinstrumente in direkter oder indirekter Mittelverwaltung
Financial instruments under direct or indirect implementation financed by the programmes of the MFF 2014-2020 or under earlier financial perspectives
Bei den Programmen des Zeitraums 2000-2006 ist diese Einbeziehung nun systematisch erfolgt.
It will be systematically included in programmes for 2000-06.
Dieser Haftungsausschluss gilt auch für Schäden, die durch Viren oder andere schädliche Programme oder auf andere Weise an der Computer-Ausrüstung oder den Programmen des Website-Besuchers oder an dessen Daten (einschließlich Datenverlust) verursacht werden.
This exclusion of liability is also valid with respect to damage caused by viruses or other damaging programs or caused in any other way to the computer equipment or the programs of the website users or to their data (including loss of data).
Genießen Sie Vorteile für Ihr ganz persönliches Bergerlebnis wie die kostenlose Teilnahme an den Programmen des Tourismusverbandes, kostenlose Benutzung der Wander- und Bäderbusse sowie Skibusse, kostenlose WLAN Nutzung, zahlreiche Ermäßigungen auf Fackelwanderungen, Bergdoktor Wanderungen, Schwimmbädern und vieles mehr...
Enjoy benefits for your own personal mountain experience such as free participation in the programs of the tourism association, free use of hiking and bath buses and ski buses, free Wi-Fi, numerous reductions on torchlight hikes, mountain doctor hikes, swimming pools and much more...
Die Teilnahme an den Programmen des CVJM steht Jungen und Mädchen, Frauen und Männern aus allen sozialen, ethnischen, kulturellen und religiösen Gruppen offen.
The participation in the programmes of the YMCA is open to boys and girls, women and men from all social, ethnic, cultural and religious groups.
Sehr sicherer Umgang mit den Programmen des MS-Office-Paketes, v.a.
The safe handling of the programs of the MS Office package
Große Namen findet man in den Programmen des Hugo Kauder Trios kaum, große Musik jedoch durchaus.
Famous names are rarely found on the programs of the Hugo Kauder Trio; however, great music definitely is.
den Austausch von Wissenschaftlern beider Länder unterstützen, hier insbesondere durch die Verbreitung von Informationen zu den Programmen des DAAD, der AvH und auch zum neuseeländischen Julius von Haast-Programm,
supporting the exchange of scientists between the two countries, particularly by distributing information relating to the programmes of the DAAD, the AvH and the New Zealand Julius von Haast programme,
Seit 1990 stehen die Stücke von Sofia Gubaidulina regelmäßig auf den Programmen des Orchesters.
Since 1990, pieces by Sofia Gubaidulina have appeared regularly on the programmes of the orchestra.
Dies spiegelt sich sowohl in der Diskographie des Quartetts als auch in den Programmen des HAMBACHERMusikFEST wider.
This is reflected both in the quartet's discography and in the programmes of the HAMBACHERMusikFEST.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.