We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Was sollte man beachten, um den Quellcode auch auf allen Plattformen nutzen zu können?
What needs to be considered in order to use the source code on all platforms?
Auch das ist eine Neuerung, durch die unnötige Zeilen und auch Befehle gespart werden können und in meinen Augen den Quellcode auch lesbarer machen.
This is yet another change that helps eliminate unnecessary lines and commands and, in my opinion, makes the source code much easier on the eyes.
Kommerzielle Hersteller von Software müssen für Sicherheitslücken in ihren Produkten unter bestimmten Umständen haftbar gemacht werden, etwa wenn sie es versäumen, schnellstmöglich Updates für kritische Sicherheitslücken anzubieten und den Quellcode auch nicht für eine unabhängige Sicherheitsüberprüfung zugänglich machen.
Commercial software vendors must be held liable for security flaws in their products in certain circumstances, such as failing to provide critical vulnerability updates as soon as possible, and neither providing access to the source code for an independent security check.
Sie können den Quellcode auch unter herunterladen.
You can download the source code from as well.
Es muss möglich sein, den Quellcode auch nach der Weiterverbreitung zu nutzen, zu ändern und weiterzuverbreiten, und zwar im Wesentlichen unter denselben Bedingungen wie in dieser Lizenz verankert.
Such redistributions must allow further use, modification, and redistribution of the Source Code under substantially the same terms as this license.
Sie können den Quellcode auch in VBA und C finden.
You can also find source code in VBA and C language.
Statische Softwareanalysen überprüfen den Quellcode auch auf Einhaltung von Programmierrichtlinien wie MISRA-C-Regeln und auf Softwarekomplexität.
Static Code Analysis checks also for compliance to conventions and coding standards like MISRA-C rules and for code complexity.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.